Haruki Murakami: Persona
Haruki Murakami es escritor y traductor japonés. Explorar las citas interesantes en persona..
El fin del mundo y un despiadado país de las maravillas.
"Crónica del pájaro que da cuerda al mundo"
South of the Border, West of the Sun
Variante: Durante toda mi vida, he tenido la impresión de que podía convertirme en una persona distinta. De que, yéndome a otro lugar y empezando una nueva vida, iba a convertirme en otro hombre. He repetido una vez tras otra la misma operación. Para mí representaba, en un sentido, madurar y, en otro sentido, reinventarme a mí mismo. De algún modo, convirtiéndome en otra persona quería liberarme de algo implícito en el yo que había sido hasta entonces. Lo buscaba de verdad, seriamente, y creía que, si me esforzaba, podría conseguirlo algún día. Pero, al final, eso no me conducía a ninguna parte. Por más lejos que fuera, seguía siendo yo. Por más que me alejara, mis carencias seguían siendo las mismas. Por más que el decorado cambiase, por más que el eco de la voz de la gente fuese distinto, yo seguía siendo el mismo ser incompleto. Dentro de mí se hallaban las mismas carencias fatales, y esas carencias me producían un hambre y una sed violentas. Ese hambre y esa sed me han torturado siempre, tal vez sigan torturándome a partir de ahora. En cierto sentido, esas carencias, en sí mismas, son lo que yo soy.
“Hay palabras que quedan para siempre en el corazón de las personas.”
South of the Border, West of the Sun
Variante: El corazón de las personas es como un pozo muy hondo. Nadie sabe lo que hay en el fondo. Sólo podemos imaginárnoslo mirando la forma de las cosas que, de vez en cuando, suben a la superficie.
Dance Dance Dance
“Hay personas que pueden herir a otras, sólo por el mero hecho de existir.”
"Crónica del pájaro que da cuerda al mundo"
色彩を持たない多崎つくると、彼の巡礼の年
Blind Willow, Sleeping Woman
Norwegian Wood