Frases de Haruki Murakami
Haruki Murakami
Fecha de nacimiento: 12. Enero 1949
Haruki Murakami es un escritor y traductor japonés autor de novelas y relatos. Sus obras han generado críticas positivas y numerosos premios, incluyendo los premios Franz Kafka, Jerusalem y el Internacional Cataluña, entre otros.
La ficción de Murakami, a menudo criticada por la literatura tradicional japonesa, es surrealista y se enfoca en conceptos como el fatalismo. Es considerado una figura importante en la literatura posmoderna. The Guardian ha situado a Murakami "entre los mayores novelistas de la actualidad". Fue considerado favorito al Premio Nobel de literatura en 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 y 2015 pero al final no obtuvo este reconocimiento.
Obras
Frases Haruki Murakami
— Haruki Murakami, libro Tokio blues
Norwegian Wood
— Haruki Murakami, libro Tokio blues
Norwegian Wood
Variante: Me gustas como un oso en primavera. –¿«Un oso en primavera»? –Midori volvió a levantar la cabeza–. ¿Qué es esto? ¡«Un oso en primavera»! –Imagina que paseas sola por un prado y se te acerca un osito con la piel aterciopelada y unos ojazos. De pronto el osito te dice: «¡Buenos días, señorita! ¿Quiere usted rodar conmigo?». Entonces tú y el osito os pasáis el día entero rodando abrazados por una ladera sembrada de tréboles. Es bonito, ¿no? –Muy bonito. –Pues a mí me gustas tanto como eso.
— Haruki Murakami, libro El fin del mundo y un despiadado país de las maravillas
El fin del mundo y un despiadado país de las maravillas.
"Crónica del pájaro que da cuerda al mundo"
色彩を持たない多崎つくると、彼の巡礼の年
— Haruki Murakami, libro De qué hablo cuando hablo de correr
What I Talk About When I Talk About Running
— Haruki Murakami, libro Sputnik, mi amor
Sputnik Sweetheart
„El destino se lleva siempre su parte y no se retira hasta obtener lo que le corresponde.“
— Haruki Murakami, libro Crónica del pájaro que da cuerda al mundo
The Wind-Up Bird Chronicle
— Haruki Murakami, libro Crónica del pájaro que da cuerda al mundo
The Wind-Up Bird Chronicle
"Crónica del pájaro que da cuerda al mundo"
Variante: El odio es una sombra negra y alargada. En muchos casos, ni siquiera quien lo siente sabe de dónde le viene. Es un arma de doble filo. Al mismo tiempo que herimos al contrincante nos herimos a nosotros mismos. Cuanto más grave es la herida que le infligimos, más grave es la nuestra. El odio es muy peligroso. Y, una vez que ha arraigado en nuestro corazón, extirparlo es una tarea titánica.