Frases célebres de Horacio
“El pueblo me silba, pero yo me aplaudo en casa”
Populus me sibilat, at mihi plaudo ipse domi.
Sátiras, 1, 166-67
“Traducción: «La Grecia conquistada conquistó al bárbaro conquistador e introdujo las artes en el Lacio agreste.»”
Graecia capta ferum victorem cepit et artes intulit in agresti Latio.
«Graecia capta ferum victorem cepit et artes intulit in agresti Latio».
Frases de fe de Horacio
Horacio Frases y Citas
“Traducción: «¿De qué ríes?, si cambias de nombre la historia habla de ti.»”
Quid Rides? Mutato nomine de te fabula narratur.
«Quid Rides? Mutato nomine de te fabula narratur».
“Traducción: «Aprovecha el día de hoy y fíate lo menos posible del mañana.»”
Carpe diem, quam minimum credula postero.
«Carpe diem, quam minimum credula postero».
Otra traducción: «Toma el día de hoy; no seas demasiado crédulo el día de mañana».
“Traducción: «La vida no regala nada a los mortales, sin un gran esfuerzo.»”
Nil sine magno vita labore dedit mortalibus.
«Nil sine magno vita labore dedit mortalibus».
Horacio: Frases en inglés
“Force without wisdom falls of its own weight.”
Book III, ode iv, line 65
Odes (c. 23 BC and 13 BC)
“For nature forms our spirits to receive
Each bent that outward circumstance can give:
She kindles pleasure, bids resentment glow,
Or bows the soul to earth in hopeless woe.”
Format enim Natura prius nos intus ad omnem
Fortunarum habitum, juvat, aut impellit ad iram,
Aut ad humum moerore gravi deducit, et angit.
Fuente: Ars Poetica, or The Epistle to the Pisones (c. 18 BC), Line 108 (tr. Conington)
“At times the world sees straight, but many times the world goes astray.”
Interdum volgus rectum videt, est ubi peccat.
Book II, epistle i, line 63
Epistles (c. 20 BC and 14 BC)
“I have made a monument more lasting than bronze.”
Exegi monumentum aere perennius
Book III, ode xxx, line 1
Odes (c. 23 BC and 13 BC)
“We are but numbers, born to consume resources.”
Nos numerus sumus et fruges consumere nati.
Book I, epistle ii, line 27
Epistles (c. 20 BC and 14 BC)
“A host is like a general: calamities often reveal his genius.”
Sed convivatoris uti ducis ingenium res
Adversae nudare solent, celare secundae.
Sed convivatoris uti ducis ingenium res
Adversae nudare solent, celare secundae.
Book II, satire viii, lines 73–74 http://books.google.com/books?id=hlgNAAAAYAAJ&q=%22Sed+convivatoris+uti+ducis+ingenium+res+Adversae+nudare+solent+celare+secundae%22&pg=PA360#v=onepage
Satires (c. 35 BC and 30 BC)
“I am not bound over to swear allegiance to any master; where the storm drives me I turn in for shelter.”
Nullius addictus iurare in verba magistri,
quo me cumque rapit tempestas, deferor hospes.
Book I, epistle i, line 14
Epistles (c. 20 BC and 14 BC)
“What is to prevent one from telling truth as he laughs, even as teachers sometimes give cookies to children to coax them into learning their A B C?”
Quamquam ridentem dicere verum quid vetat? ut pueris olim dant crustula blandi doctores, elementa velint ut discere prima.
Book I, satire i, line 24
Satires (c. 35 BC and 30 BC)
“Conquered Greece took captive her savage conqueror and brought her arts into rustic Latium.”
Graecia capta ferum victorem cepit et artes intulit agresti Latio.
Book II, epistle i, lines 156–157
Epistles (c. 20 BC and 14 BC)
“Nam tua res agitur, paries cum proximus ardet.”
It is your concern when your neighbor's wall is on fire.
Book I, epistle xviii, line 84
Epistles (c. 20 BC and 14 BC)
“He is not poor who has enough of things to use. If it is well with your belly, chest and feet, the wealth of kings can give you nothing more.”
Pauper enim non est, cui rerum suppetit usus.
si ventri bene, si lateri est pedibusque tuis, nil
divitiae poterunt regales addere maius.
Book I, epistle xii, line 4
Epistles (c. 20 BC and 14 BC)
“Anger is a momentary madness so control your passion or it will control you.”
Ira furor brevis est: animum rege: qui nisi paret
imperat.
Book I, epistle ii, line 62
Epistles (c. 20 BC and 14 BC)
“For why do you hasten to remove things that hurt your eyes, but if anything gnaws your mind, defer the time of curing it from year to year?”
Nam cur
quae laedunt oculum festinas demere; si quid
est animum, differs curandi tempus in annum?
Book I, epistle ii, lines 37–39; translation by C. Smart
Epistles (c. 20 BC and 14 BC)
“Once a word has been allowed to escape, it cannot be recalled.”
Semel emissum volat irrevocabile verbum.
Book I, epistle xviii, line 71
Epistles (c. 20 BC and 14 BC)
“When you wish to instruct, be brief; that men’s minds may take in quickly what you say, learn its lesson, and retain it faithfully. Every word that is unnecessary only pours over the side of a brimming mind.”
Quidquid praecipies, esto brevis, ut cito dicta
percipiant animi dociles teneantque fideles:
omne supervacuum pleno de pectore manat.
Fuente: Ars Poetica, or The Epistle to the Pisones (c. 18 BC), Lines 335–337; Edward Charles Wickham translation
“As money grows, care follows it and the hunger for more.”
Crescentem sequitur cura pecuniam,
Maiorumque fames.
Odes (c. 23 BC and 13 BC)
“The Muse gave the Greeks their native character, and allowed them to speak in noble tones, they who desired nothing but praise.”
Grais ingenium, Grais dedit ore rotundo
Musa loqui, præter laudem nullius avaris. . .
Grais ingenium, Grais dedit ore rotundo
Musa loqui, præter laudem nullius avaris. . .
Line 323
Ars Poetica, or The Epistle to the Pisones (c. 18 BC)
“To flee vice is the beginning of virtue, and to have got rid of folly is the beginning of wisdom.”
Virtus est vitium fugere et sapientia prima
stultitia caruisse.
Epistles (c. 20 BC and 14 BC)
“Some faults may claim forgiveness.”
Sunt delicta tamen quibus ignovisse velimus.
Fuente: Ars Poetica, or The Epistle to the Pisones (c. 18 BC), Line 347 (tr. Conington)
“None knows the reason why this curse
Was sent on him, this love of making verse.”
Nec satis apparet, cur versus factitet.
Fuente: Ars Poetica, or The Epistle to the Pisones (c. 18 BC), Line 470 (tr. Conington)
“Leave all else to the gods.”
Permitte divis cetera.
Book I, ode ix, line 9
Odes (c. 23 BC and 13 BC)
“Let hopes and sorrows, fears and angers be,
And think each day that dawns the last you'll see;
For so the hour that greets you unforeseen
Will bring with it enjoyment twice as keen.”
Inter spem curamque, timores inter et iras,
Omnem crede diem tibi diluxisse supremum:
Grata superveniet quae non sperabitur hora.
Book I, epistle iv, line 12 (translated by John Conington)
Epistles (c. 20 BC and 14 BC)
“If my character is flawed by a few minor faults, but is otherwise decent and moral, if you can point out only a few scattered blemishes on an otherwise immaculate surface, if no one can accuse me of greed, or of prurience, or of profligacy, if I live a virtuous life, free of defilement (pardon, for a moment, my self-praise), and if I am to my friends a good friend, my father deserves all the credit… As it is now, he deserves from me unstinting gratitude and praise. I could never be ashamed of such a father, nor do I feel any need, as many people do, to apologize for being a freedman's son.”
Atqui si vitiis mediocribus ac mea paucis
mendosa est natura, alioqui recta, velut si
egregio inspersos reprehendas corpore naevos,
si neque avaritiam neque sordes nec mala lustra
obiciet vere quisquam mihi, purus et insons,
ut me collaudem, si et vivo carus amicis...
at hoc nunc
laus illi debetur et a me gratia maior.
nil me paeniteat sanum patris huius, eoque
non, ut magna dolo factum negat esse suo pars,
quod non ingenuos habeat clarosque parentis,
sic me defendam.
Book I, satire vi, lines 65–92
Satires (c. 35 BC and 30 BC)
“He will through life be master of himself and a happy man who from day to day can have said, "I have lived: tomorrow the Father may fill the sky with black clouds or with cloudless sunshine."”
Ille potens sui
laetusque deget, cui licet in diem
dixisse "vixi: cras vel atra
nube polum pater occupato
vel sole puro."
Book III, ode xxix, line 41
John Dryden's paraphrase:
Happy the man, and happy he alone,
He, who can call to day his own:
He who, secure within, can say,
To-morrow do thy worst, for I have lived to-day.
Odes (c. 23 BC and 13 BC)
“In adversity, remember to keep an even mind.”
Aequam memento rebus in arduis
servare mentem.
Book II, ode iii, line 1
Odes (c. 23 BC and 13 BC)
“Now is the time for drinking, now the time to dance footloose upon the earth.”
Nunc est bibendum, nunc pede libero
pulsanda tellus.
Nunc est bibendum, nunc pede libero
pulsanda tellus.
Book I, ode xxxvii, line 1
Odes (c. 23 BC and 13 BC)
“Life grants nothing to us mortals without hard work.”
Nil sine magno
vita labore dedit mortalibus.
Book I, satire ix, line 59
Satires (c. 35 BC and 30 BC)
“In vain did Nature's wife command
Divide the waters from the land,
If daring ships and men profane,
Invade th' inviolable main.”
Nequiquam deus abscidit
Prudens Oceano dissociabili
Terras, si tamen impiae
Non tangenda rates transiliunt vada.
Book I, ode iii, line 21 (trans. by John Dryden)
Odes (c. 23 BC and 13 BC)
“Death takes the mean man with the proud;
The fatal urn has room for all.”
Aequa lege Necessitas
Sortitur insignes et imos;
Omne capax movet urna nomen.
Book III, ode i, line 14 (trans. John Conington)
Odes (c. 23 BC and 13 BC)