Frases célebres de Horacio
“El pueblo me silba, pero yo me aplaudo en casa”
Populus me sibilat, at mihi plaudo ipse domi.
Sátiras, 1, 166-67
“Traducción: «La Grecia conquistada conquistó al bárbaro conquistador e introdujo las artes en el Lacio agreste.»”
Graecia capta ferum victorem cepit et artes intulit in agresti Latio.
«Graecia capta ferum victorem cepit et artes intulit in agresti Latio».
Frases de fe de Horacio
Horacio Frases y Citas
“Traducción: «¿De qué ríes?, si cambias de nombre la historia habla de ti.»”
Quid Rides? Mutato nomine de te fabula narratur.
«Quid Rides? Mutato nomine de te fabula narratur».
“Traducción: «Aprovecha el día de hoy y fíate lo menos posible del mañana.»”
Carpe diem, quam minimum credula postero.
«Carpe diem, quam minimum credula postero».
Otra traducción: «Toma el día de hoy; no seas demasiado crédulo el día de mañana».
“Traducción: «La vida no regala nada a los mortales, sin un gran esfuerzo.»”
Nil sine magno vita labore dedit mortalibus.
«Nil sine magno vita labore dedit mortalibus».
Horacio: Frases en inglés
“As we speak cruel time is fleeing. Seize the day, believing as little as possible in the morrow.”
Dum loquimur, fugerit invida
Aetas: carpe diem, quam minimum credula postero.
Book I, ode xi, line 7
John Conington's translation:
:In the moment of our talking, envious time has ebbed away,
Seize the present, trust tomorrow e'en as little as you may.
Odes (c. 23 BC and 13 BC)
“To have good sense, is the first principle and fountain of writing well.”
Scribendi recte sapere est et principium et fons.
Fuente: Ars Poetica, or The Epistle to the Pisones (c. 18 BC), Line 309
“It is your concern when your neighbor's wall is on fire.”
Nam tua res agitur, paries cum proximus ardet.
Book I, epistle xviii, line 84
Epistles (c. 20 BC and 14 BC)
“Ah, Postumus! they fleet away,
Our years, nor piety one hour
Can win from wrinkles and decay,
And Death's indomitable power.”
Eheu fugaces, Postume, Postume,
labuntur anni nec pietas moram
rugis et instanti senectae
adferet indomitaeque morti.
Book II, ode xiv, line 1 (trans. John Conington)
Odes (c. 23 BC and 13 BC)
“It is sweet and honorable to die for one's country.”
Dulce et decorum est pro patria mori.
Book III, ode ii, line 13
Odes (c. 23 BC and 13 BC)
“He wins every hand who mingles profit with pleasure, by delighting and instructing the reader at the same time.”
Omne tulit punctum qui miscuit utile dulci,
lectorem delectando pariterque monendo.
Fuente: Ars Poetica, or The Epistle to the Pisones (c. 18 BC), Line 343
“We are but dust and shadow.”
Pulvis et umbra sumus.
Book IV, ode vii, line 16
Odes (c. 23 BC and 13 BC)
“If you wish me to weep, you yourself
Must first feel grief.”
Si vis me flere, dolendum est
primum ipsi tibi.
Fuente: Ars Poetica, or The Epistle to the Pisones (c. 18 BC), Line 102
“O Fortune, cruellest of heavenly powers,
Why make such game of this poor life of ours?”
Heu, Fortuna, quis est crudelior in nos
Te deus? Ut semper gaudes illudere rebus Humanis!
Book II, satire viii, line 61 (trans. Conington)
Satires (c. 35 BC and 30 BC)
“Then take, good sir, your pleasure while you may;
With life so short 'twere wrong to lose a day.”
Dum licet, in rebus jucundis vive beatus;
Vive memor quam sis aevi brevis.
Book II, satire viii, line 96 (trans. Conington)
Satires (c. 35 BC and 30 BC)
“As for me, when you want a good laugh, you will find me in fine state… fat and sleek, a true hog of Epicurus' herd.”
Me pinguem et nitidum bene curata cute vises,
cum ridere voles Epicuri de grege porcum.
Book I, epistle iv, lines 15–16
Epistles (c. 20 BC and 14 BC)
“O fairer daughter of a fair mother!”
O matre pulchra filia pulchrior
Book I, ode xvi, line 1
Odes (c. 23 BC and 13 BC)
“Enjoy the present smiling hour,
And put it out of Fortune's power.”
Quod adest memento
componere aequus.
Book III, ode xxix, line 32 (as translated by John Dryden)
Odes (c. 23 BC and 13 BC)
“The years as they pass plunder us of one thing after another.”
Singula de nobis anni praedantur euntes.
Book II, epistle ii, line 55
Epistles (c. 20 BC and 14 BC)
“You may drive out Nature with a pitchfork, yet she still will hurry back.”
Naturam expellas furca, tamen usque recurret.
Epistles (c. 20 BC and 14 BC)
“So live, my boys, as brave men; and if fortune is adverse, front its blows with brave hearts.”
Quocirca vivite fortes, fortiaque adversis opponite pectora rebus
Book II, Satire II, Line 135-136 (trans. E. C. Wickham)
Satires (c. 35 BC and 30 BC)
“Mediocrity in poets has never been tolerated by either men, or gods, or booksellers.”
Mediocribus esse poetis Non homines, non di, non concessere columnae.
Lines 372–373 http://books.google.com/books?id=hlgNAAAAYAAJ&q=%22mediocribus+esse+poetis+Non+homines+non+di+non+concessere+columnae%22&pg=PA769#v=onepage
Ars Poetica, or The Epistle to the Pisones (c. 18 BC)
“In peace, as a wise man, he should make suitable preparation for war.”
in pace, ut sapiens, aptarit idonea bello
Book II, satire ii, line 111
Satires (c. 35 BC and 30 BC)
“To have a great man for an intimate friend seems pleasant to those who have never tried it; those who have, fear it.”
Dulcis inexpertis cultura potentis amici; Expertus metuit.[http://books.google.com/books?id=BGxQAAAAcAAJ&q=%22Dulcis+inexpertis+cultura+potentis+amici+Expertus+metuit%22&pg=PA207#v=onepage]
Book I, epistle xviii, line 86
Epistles (c. 20 BC and 14 BC)
“Struggling to be brief I become obscure.”
Brevis esse laboro,
obscurus fio.
Fuente: Ars Poetica, or The Epistle to the Pisones (c. 18 BC), Line 25
“And what he fears he cannot make attractive with his touch he abandons.”
Et quae
Desperat tractata nitescere posse relinquit.
Fuente: Ars Poetica, or The Epistle to the Pisones (c. 18 BC), Line 149 (tr. H. R. Fairclough)
“Think to yourself that every day is your last; the hour to which you do not look forward will come as a welcome surprise.”
Omnem crede diem tibi diluxisse supremum.
grata superveniet, quae non sperabitur hora.
Book I, epistle iv, line 13–14
Epistles (c. 20 BC and 14 BC)
“The man who is tenacious of purpose in a rightful cause is not shaken from his firm resolve by the frenzy of his fellow citizens clamoring for what is wrong, or by the tyrant's threatening countenance.”
Iustum et tenacem propositi virum
non civium ardor prava iubentium,
non vultus instantis tyranni
mente quatit solida.
Book III, ode iii, line 1
Odes (c. 23 BC and 13 BC)
“Sky, not spirit, do they change, those who cross the sea.”
Caelum, non animum mutant, qui trans mare currunt.
Book I, epistle xi, line 27
Epistles (c. 20 BC and 14 BC)
“What the discordant harmony of circumstances would and could effect.”
Quid velit et possit rerum concordia discors
Book I, epistle xii, line 19
Epistles (c. 20 BC and 14 BC)
“Often a purple patch or two is tacked on to a serious work of high promise, to give an effect of colour.”
Inceptis gravibus plerumque et magna professis
purpureus, late qui splendeat, unus et alter
adsuitur pannus.
Inceptis gravibus plerumque et magna professis
purpureus, late qui splendeat, unus et alter
adsuitur pannus.
Fuente: Ars Poetica, or The Epistle to the Pisones (c. 18 BC), Line 14
“Art is long, life is short.”
Ars longa, vita brevis.
Seneca's (De Brevitate Vitae, 1.1) Latin translation of the Greek by Hippocrates.
Misattributed
“I am displeased when sometimes even the worthy Homer nods;”
Indignor quandoque bonus dormitat Homerus;
Whence the familiar expression, Even Homer nods (i.e. No one is perfect: even the wisest make mistakes).
Fuente: Ars Poetica, or The Epistle to the Pisones (c. 18 BC), Line 359
“This to the right, that to the left hand strays,
And all are wrong, but wrong in different ways.”
Ille sinistrorsum, hie dextrorsum abit : unus utrique
Error, sed variis illudit partibus.
Book II, satire iii, line 50 (trans. Conington)
Satires (c. 35 BC and 30 BC)