“El que busca el cielo en la tierra se ha dormido en clase de geografía.”
Fuente: [Albaigès Olivart] (1997), p.271
Stanisław Jerzy Lec fue un escritor, poeta y aforista polaco. De familia noble judía, es uno de los más importantes aforistas del siglo XX.
“El que busca el cielo en la tierra se ha dormido en clase de geografía.”
Fuente: [Albaigès Olivart] (1997), p.271
“La primera obligación de la inteligencia es desconfiar de ella misma.”
Fuente: [Albaigès Olivart] (1997), p. 260
“Cuando no sopla el viento incluso la veleta tiene carácter.”
Fuente: [Albaigès Olivart] (1997), p. 257
“Todos somos iguales ante la ley, pero no ante los encargados de aplicarla.”
Fuente: [Albaigès Olivart] (1997), p. 166
Fuente: [Señor] (1997), p. 135
“La primera condición para la inmortalidad es la muerte.”
Fuente: [Albaigès Olivart] (1997), p. 415
Fuente: Pensamientos mal pergueñados (1966)
“La ignorancia humana no permanece detrás de la ciencia, crece tan rápidamente como ésta.”
Fuente: [Albaigès Olivart] (1997), p. 272
“Para llegar al origen de las cosas es necesario nadar contra corriente.”
Fuente: [Albaigès Olivart] (1997), p. 502
“Hay smells different to lovers and horses.”
p, 125
Unkempt Thoughts (1957)
“Is it progress if a cannibal uses knife and fork?”
Czy jeżeli ludożerca je widelcem i nożem to postęp?
This inspired the title for Cannibals with Forks : The Triple Bottom Line of 21st Century Business (1998) by John Elkington
Unkempt Thoughts (1957)
“Those who are ahead of their time often have to wait for it in uncomfortable quarters.”
As quoted in Power for the World (2010) by Wolfgang Palz, Foreword, p. xxi
“No snowflake in an avalanche ever feels responsible.”
Żaden płatek śniegu nie czuje się odpowiedzialny za lawinę.
More Unkempt Thoughts (1964)
“There were grammatical errors even in his silence.”
Nawet w jego milczeniu były błędy językowe.
Variant translation: Even in his silence were grammatical errors.
Unkempt Thoughts (1957)
“Optimists and pessimists differ only on the date of the end of the world.”
p, 125
Unkempt Thoughts (1957)
“In a war of ideas it is people who get killed.”
Unkempt Thoughts (1957), p. 21, http://books.google.com/books?id=NTtiAAAAMAAJ&q;=%22In+a+war+of+ideas+it+is+people+who+get+killed%22&pg;=PA21#v=onepage
“When smashing monuments, save the pedestals. They always come in handy.”
Burząc pomniki, oszczędzajcie cokoły. Zawsze mogą się przydać.
Unkempt Thoughts (1957)
“Do not ask God the way to heaven; he will show you the hardest one.”
Unkempt Thoughts (1957), p. 27
“When everything has to be right, something isn't.”
Unkempt Thoughts (1957), p. 157
“When you jump for joy, beware that no one moves the ground from beneath your feet.”
Gdy z radości podskoczysz do góry, uważaj, by ci ktoś ziemi spod nóg nie usunął. <sup> http://books.google.com/books?id=IjpiAAAAMAAJ&pg=PA98&q=%22Gdy+z+rado%C5%9Bci+podskoczysz+do+g%C3%B3ry+uwa%C5%BCaj+by+ci+kto%C5%9B+ziemi+spod+n%C3%B3g+nie+usun%C4%85%C5%82%22&pg=PA134#v=onepage</sup> http://books.google.com/books?id=NTtiAAAAMAAJ&q;=%22When+you+jump+for+joy+beware+that+no+one+moves+the+ground+from+beneath+your+feet%22&pg;=PA150#v=onepage]</sup
Unkempt Thoughts (1957)
“All is in the hands of Man. Therefore you should wash them often.”
Wszystko jest w rękach człowieka. Dlatego należy je często myć.
Unkempt Thoughts (1957)
“Thoughts, like fleas, jump from man to man, but they don't bite everybody.”
p, 125
Unkempt Thoughts (1957)
“Open Sesame — I want to get out.”
http://books.google.com/books?id=NTtiAAAAMAAJ&q=%22Open+Sesame%22+%22want+to+get+out%22&pg=PA160#v=onepage p. 160
Unkempt Thoughts (1957)
“The moment of recognizing your own lack of talent is a flash of genius.”
Unkempt Thoughts (1957), p. 116
“All of our separate fictions add up to joint reality.”
Unkempt Thoughts (1957), p. 93; also p. 21
"He who had dug his own grave", from To Abel and Cain, commemorating his escape from the Nazis by his 1943 killing of an SS guard who had been assigned to watch as he dug his own grave, as quoted in "10 Amazing Ways People Survived The Holocaust" by Alan Boyle at Listverse (9 November 2014) http://listverse.com/2014/11/09/10-amazing-ways-people-survived-the-holocaust/
“The mob shouts with one big mouth and eats with a thousand little ones.”
Tłum krzyczy jednymi wielkimi ustami, ale je tysiącem małych.
Unkempt Thoughts (1957)
“The window to the world can be covered by a newspaper.”
Unkempt Thoughts (1957)
“You will always find some Eskimos ready to instruct the Congolese on how to cope with heat waves.”
p, 125
Unkempt Thoughts (1957)
“Morality is either a social contract or you have to pay cash.”
p, 125
Unkempt Thoughts (1957)
“Do not expect too much of the end of the world.”
As quoted in Foucault's Pendulum (1989) by Umberto Eco, Ch. 7, p. 49; cited to a 1977 Polish edition of Unkempt Thoughts.
“"I will just wag my finger at him", he said, putting it on the trigger.”
Pogrożę mu tylko palcem – rzekł, kładąc go na cynglu.
Unkempt Thoughts (1957)