Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Iniciar sesión para revisar“Si los gobernantes desean sinceramente que el imperio sea rico y no les guste tenerlo pobre, desean tenerlo ordenadamente y no les guste tenerlo caótico, deberían lograr el amor universal y la ayuda mutua. Este es el camino de los reyes sabios y el camino para ordenar al mundo, y no debe ser descuidado.”
Original
If the rulers sincerely desire the empire to be wealthy and dislike to have it poor, desire to have it orderly and dislike to have it chaotic, they should bring about universal love and mutual aid. This is the way of the sage-kings and the way to order for the world, and it should not be neglected.
Book 4; Universal Love II
Mozi
Citas similares

“Existe un solo procedimiento para ser feliz merced al corazón, y es no tenerlo.”
Fuente: [Señor] (1997), p. 501.

Reflexiones filosóficas y discursos
Fuente: La muerte en el pensamiento de Albert Camus. Seminarios (UNAM, Facultad de Filosofía y Letras). Autores Ana Rosa Pérez Ransanz, Antonio Zirión Quijano. Editorial Universidad Nacional Autónoma de México, Colegio de Filosofía, Facultad de Filosofía y Letras, 1981. ISBN 9789685801928. Página 144.

“Nació pobre, murió rico y nunca dañó a nadie por el camino.”