Frases sobre apenas
página 4

Elias Canetti Foto

“El hombre que no ve el estado del mundo en el que vivimos apenas tiene nada que decir al respecto.”

Elias Canetti (1905–1994) escritor búlgaro de lengua alemana

Original: «The man who does not see the state of the world we are living in has scarcely anything to say about it».
Fuente: Falk, Thomas H. Elias Canetti. Volumen 843 de Twayne's world authors series. Edición anotada. Editorial Twayne Publishers, 1993. ISBN 9780805782769. p. 122. https://books.google.es/books?id=GQGzAAAAIAAJ&q=The+man+who+does+not+see+the+state+of+the+world+we+are+living+in+has+scarcely+anything+to+say+about+it.+Canetti&dq=The+man+who+does+not+see+the+state+of+the+world+we+are+living+in+has+scarcely+anything+to+say+about+it.+Canetti&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwik2JDi167eAhVGgxoKHSshAzoQ6AEIKzAA

Gustave Flaubert Foto
Voltaire Foto
Pierre Corneille Foto

“Aunque apenas pueda sufrir mis males, prefiero sufrirlos a merecerlos.”

Pierre Corneille (1606–1684) dramaturgo francés

Fuente: [Señor] (1997), p. 347.

Lee Hyeon-Seo Foto

“Mi mente aún sostenía la imagen de su rostro la noche que la había visto por última vez. Entonces tenía 42 años, y era una mujer con tanta energía que apenas podía sentarse quieta … Estaba mucho más delgada de lo que recordaba, y tenía la boca arrugada.”

Lee Hyeon-Seo (1980)

Escrito en su autobiografía The Girl With Seven Names (La niña con siete nombres), respecto a su reencuentro con su madre.
Original: «My mind still held the image of her face the night I’d last seen her. She was 42 then, and a woman of so much energy she could hardly sit still ... She was far thinner than I remembered, and her mouth was drawn and lined.»
Fuente: Shearlaw, Maeve. 'How I escaped from North Korea' – Hyeonseo Lee's story live. https://www.theguardian.com/world/2015/jul/03/north-korea-escape-hyeonseo-lee-live The Guardian, 3 de julio de 2015. Consultado el 9 de febrero de 2018.

Edward Rutledge Foto

“Siempre he considerado una vida ociosa, como un mal real, pero una vida de tal prisa, tal prisa constante, no nos deja apenas un momento para la reflexión o para la descarga de cualquier otra, más que la más inmediata y apremiante preocupación.”

Edward Rutledge (1749–1800) político estadounidense

Original: «I always considered an idle Life, as a real evil, but, a life of such hurry, such constant hurry, leaves us scarcely a moment for reflection or for the discharge of any other then the most immediate and pressing concerns».
Fuente: Citado en Haw, James. John & Edward Rutledge of South Carolina. Editorial University of Georgia Press, 1997. ISBN 978-08-2031-859-2. p. 233.

“Cuando yacen en la ignorancia las diecinueve vigésimas partes de la población absoluta de España, pues no hace mucho que se decía que de cada cien hombres apenas llegaban a cinco los que sabían leer y escribir; nos parece, más que extraño, anómalo, el furor, desarrollado hoy entre nosotras en pro de la educación de nuestro sexo, y sin que nadie abogue, no ya por la ilustración, por la primera instrucción de toda esa clase o estado.”

Matilde Cherner (1833–1880) escritora española

Citas feministas
Fuente: Opiniones de la autora en diversos escritos suyos. Este data del 31 de mayo de 1875.
Fuente: María Cherner y “La Ilustración de la mujer”, de Mª de los Ángeles Rodríguez Sánchez. Biblioteca virtual universal http://www.biblioteca.org.ar/libros/156017.pdf Consulta 13 de abril de 2017

Isadora Duncan Foto
Isadora Duncan Foto
Víctor J. Hernández Foto

“De viajar y conocer tantos lugares aprendí que las diferencias entre mundos naturales y humanos apenas lo son en la apariencia. Que tras la diversidad de los paisajes, las comunidades o las culturas subyacen unos procesos, sistemas y fines elementales compartidos.”

Víctor J. Hernández naturalista español

Fuente: http://lecturaobligada.wordpress.com/2013/04/15/el-naturalista-y-escritor-castellonense-victor-j-hernandez-se-reafirma-como-un-gran-referente-en-naturaleza/

Víctor J. Hernández Foto
Aleksandr Solzhenitsyn Foto

“¡Cómo me gustaría agarrarla descuidada, o mejor atraparla y con un sencillo y humilde verso, sin apenas tocarla, darle un sorpresivo beso y un abrazo, no importa que logre entusiarmarla, o tal vez hasta enamorarla!”

Fuente: “Lecciones y moralejas por escrito en gotas de cariño”
https://www.facebook.com/photo/?fbid=10203709494552316&set=a.1725125802410

Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Jay McInerney Foto

“Qué es el hombre sin virtudes, apenas un montón de obstinados defectos inexplicables.”

Fuente: "Lecciones y moralejas por escrito en gotas de cariño"