Frases célebres de Friedrich Schiller
“Contra la estupidez, los propios dioses luchan en vano.”
En Proyecto Gutenberg
Fuente: Die Jungfrau von Orlenas, (1801). Tercer acto, escena VI
Fuente: http://www.gutenberg.org/cache/epub/6383/pg6383-images.html
Frases sobre el corazón de Friedrich Schiller
Frases de vida de Friedrich Schiller
“Fuera de la vida quedan abiertos dos caminos: el uno conduce al ideal y el otro a la muerte.”
Fuente: [Ortega Blake] (2013), p. 2171.
“Sólo la actividad orientada hacia un determinado fin hace soportable la vida.”
Fuente: [Ortega Blake] (2013), p. 63.
Friedrich Schiller Frases y Citas
Fuente: Cartas sobre la educación estética del hombre, (1795).
“En lo que parecemos todos tenemos un juez; en lo que somos, nadie nos puede juzgar.”
Fuente: [Señor] (1997), p. 131.
Fuente: [Palomo Triguero] (1997), p. 44.
“Temblad ante el esclavo cuando rompe sus cadenas, no tembléis ante el hombre libre.”
Fuente: Citado en [Manuel Roca], Juan; [Álvarez Escobar], Iván Darío. Diccionario anarquista de emergencia. Edición ilustrada. Editorial Norma, 2008. ISBN 9789584507723, p. 67.
“Hablar con mucha cortesía a veces conquista y otras empalaga.”
Fuente: [Palomo Triguero], Eduardo. Cita-logía. Editorial Punto Rojo Libros, S. L. ISBN 978-84-16068-10-4, p. 78.
“El arte es difícil y su recompensa, fugaz.”
Fuente: [Ortega Blake] (2013), p. 414.
“El hombre crece junto con sus grandes fines.”
Fuente: [Señor] (1997), p. 256.
“El reloj nunca marca las horas para los dichosos.”
Versión del Mahabharata: «El reloj no existe en las horas felices».
Fuente: [Señor] (1997), p. 516.
Fuente: [Ortega Blake] (2013), p. 2154.
“En las viejas costumbres se oculta, a menudo, un profundo significado.”
Fuente: [Ortega Blake] (2013), p. 978.
“En un naufragio, el que está solo se ayuda más fácilmente.”
Fuente: [Ortega Blake] (2013), p. 2843.
“Sólo la fantasía permanece siempre joven, lo que no ha ocurrido jamás no envejece nunca.”
Fuente: [Palomo Triguero] (1997), p. 128.
Fuente: [Ortega Blake] (2013), p. 1708.
“Temible es siempre el poder de la fuerza aun fundada en el derecho.”
Fuente: [Ortega Blake] (2013), p. 1862.
“Una memoria ejercitada es guía más valiosa que el genio y la sensibilidad.”
Fuente: [Señor] (1997), p. 356.
Fuente: [Palomo Triguero] (1997), p. 196.
“Las personas vulgares pagan con lo que hacen, las nobles con lo que son.”
Original: „Gemeine Naturen zahlen mit dem, was sie thun, edle mit dem, was sind”
Fuente: [Goicoechea] (1952), p.355.
Fuente: Unterschied der Stände.
Friedrich Schiller: Frases en inglés
“I am called
The richest monarch in the Christian world;
The sun in my dominion never sets.”
Act I, sc. vi
Don Carlos (1787)
“Life is earnest, art is gay.”
Prologue
Wallenstein (1798), Prologue - Wallensteins Lager (Wallenstein's Camp)
History of the Thirty YEars War 178
The Thirty Years War
Wir wollen sein ein einzig Volk von Brüdern,
in keiner Not uns trennen und Gefahr.
Wir wollen frei sein, wie die Väter waren,
eher den Tod, als in der Knechtschaft leben.
Wir wollen trauen auf den höchsten Gott
und uns nicht fürchten vor der Macht der Menschen.
Act II, Sc. 2, as translated by C. T. Brooke
Variant translation: We shall be a single People of brethren,
Never to part in danger nor distress.
We shall be free, just as our fathers were,
And rather die than live in slavery.
We shall trust in the one highest God
And never be afraid of human power.
Wilhelm Tell (1803)
Act II, sc. iv
Wallenstein (1798), Part I - Die Piccolomini (The Piccolomini)
Letter 9
On the Aesthetic Education of Man (1794)
“Welcome, all ye myriad creatures!
Brethren, take the kiss of love!”
Chorus 1
An die Freude (Ode to Joy; or Hymn to Joy) (1785)
“Law can only be applied to foreseeable cases.”
History of the Thirty Years War - Volume II
The Thirty Years War
“Many a crown shines spotless now
That yet was deeply sullied in the winning.”
Act II, sc. ii
Wallenstein (1798), Part II - Wallensteins Tod (The Death of Wallenstein)
“He who has done his best for his own time has lived for all times.”
Prologue
Wallenstein (1798), Prologue - Wallensteins Lager (Wallenstein's Camp)
“The most pious man can't stay in peace
If it doesn't please his evil neighbor.”
Act IV, sc. iii
Wilhelm Tell (1803)
“Posterity weaves no garlands for imitators.”
Prologue
Wallenstein (1798), Prologue - Wallensteins Lager (Wallenstein's Camp)
Die Worte des Glaubens (The Word of the Faithful), st. 3 (1797)
Kannst du nicht allen gefallen durch deine That und dein Kunstwerk, // Mach es wenigen recht, vielen gefallen ist schlimm.
Tabulae Votivae (Votive Tablets) (1796), "Choice"; tr. Edgar Alfred Bowring, The Poems of Schiller, Complete (1851)
Act V, sc. xi
Wallenstein (1798), Part II - Wallensteins Tod (The Death of Wallenstein)
Act II, sc. ii
Wallenstein (1798), Part II - Wallensteins Tod (The Death of Wallenstein)