Frases de Juan Carlos Onetti

Juan Carlos Onetti Foto
32   30

Juan Carlos Onetti

Fecha de nacimiento: 1. Julio 1909
Fecha de muerte: 30. Mayo 1994

Juan Carlos Onetti Borges fue un escritor uruguayo.

La escritora uruguaya Cristina Peri Rossi, considera que Onetti es «uno de los pocos existencialistas en lengua española». Mario Vargas Llosa, quien preparó un ensayo sobre Onetti, dijo en una entrevista a la agencia AFP en mayo de 2008 que «es uno de los grandes escritores modernos, y no sólo de América Latina». «No ha obtenido el reconocimiento que merece como uno de los autores más originales y personales, que introdujo sobre todo la modernidad en el mundo de la literatura narrativa». «Su mundo es un mundo más bien pesimista, cargado de negatividad, eso hace que no llegue a un público muy vasto». Con anterioridad Vargas Llosa había comentado que Onetti «es un escritor enormemente original, coherente; su mundo es un universo de un pesimismo que supera gracias a la literatura». Wikipedia

Obras

El astillero
El astillero
Juan Carlos Onetti

„Cuando volví a verlo, cuando iniciamos esta segunda amistad que espero no terminará ya nunca, dejé de pensar en toda forma de ataque. Quedó resuelto que no le hablaría jamás de Inés ni del pasado y que, en silencio, yo mantendría todo aquello viviente dentro de mí. Nada más que esto hago, casi todas las tardes, frente a Roberto y las caras familiares del café. Mi odio se conservará cálido y nuevo mientras pueda seguir viviendo y escuchando a Roberto; nadie sabe de mi venganza, pero la vivo, gozosa y enfurecida, un día y otro. Hablo con él, sonrío, fumo, tomo café. Todo el tiempo pensando en Bob, en su pureza, su fe, en la audacia de sus pasados sueños. Pensando en el Bob que amaba la música, en el Bob que planeaba ennoblecer la vida de los hombres construyendo una ciudad de enceguecedora belleza para cinco millones de habitantes, a lo largo de la costa del río; el Bob que no podía mentir nunca; el Bob que proclamaba la lucha de los jóvenes contra los viejos, el Bob dueño del futuro y del mundo. Pensando minucioso y plácido en todo eso frente al hombre de dedos sucios de tabaco llamado Roberto, que lleva una vida grotesca, trabajando en cualquier hedionda oficina, casado con una mujer a quien nombra “mi señora”; el hombre que se pasa estos largos domingos hundido en el asiento del café, examinando diarios y jugando a las carreras por teléfono.

Nadie amó a mujer alguna con la fuerza con que yo amo su ruindad, su definitiva manera de estar hundido en la sucia vida de los hombres. Nadie se arrobó de amor como yo lo hago ante sus fugaces sobresaltos, los proyectos sin convicción que un destruido y lejano Bob le dicta algunas veces y que sólo sirven para que mida con exactitud hasta donde está emporcado para siempre.

No sé si nunca en el pasado he dado la bienvenida a Inés con tanta alegría y amor como diariamente le doy la bienvenida a Bob al tenebroso y maloliente mundo de los adultos. Es todavía un recién llegado y de vez en cuando sufre sus crisis de nostalgia. Lo he visto lloroso y borracho, insultándose y jurando el inminente regreso a los días de Bob. Puedo asegurar que entonces mi corazón desborda de amor y se hace sensible y cariñoso como el de una madre. En el fondo sé que no se irá nunca porque no tiene sitio donde ir; pero me hago delicado y paciente y trato de conformarlo. Como ese puñado de tierra natal, o esas fotografías de calles y monumentos, o las canciones que gustan traer consigo los inmigrantes, voy construyendo para él planes, creencias y mañanas distintos que tienen luz y el sabor del país de juventud de donde él llegó hace un tiempo. Y él acepta; protesta siempre para que yo redoble mis promesas, pero termina por decir que sí, acaba por muequear una sonrisa creyendo que algún día habrá de regresar al mundo de las horas de Bob y queda en paz en medio de sus treinta años, moviéndose sin disgusto ni tropiezo entre los cadáveres pavorosos de las antiguas ambiciones, las formas repulsivas de los sueños que se fueron gastando bajo la presión distraída y constante de tantos miles de pies inevitables.“

—  Juan Carlos Onetti

Cuentos completos

Help us translate English quotes

Discover interesting quotes and translate them.

Start translating

„La literatura es mentir bien la verdad.“

—  Juan Carlos Onetti

Variante: La literatura es mentir bien la verdad

„Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Etiam egestas wisi a erat. Morbi imperdiet, mauris ac auctor dictum.“

Autores similares

Mario Benedetti Foto
Mario Benedetti387
escritor uruguayo
Eduardo Galeano Foto
Eduardo Galeano75
escritor uruguayo
Henri Barbusse Foto
Henri Barbusse8
escritor, periodista y militante comunista francés
John Katzenbach Foto
John Katzenbach142
escritor estadounidense
Paulo Coelho Foto
Paulo Coelho669
escritor brasileño
Gilbert Keith Chesterton Foto
Gilbert Keith Chesterton59
escritor y periodista británico
Cesare Pavese Foto
Cesare Pavese14
escritor italiano
Andrzej Sapkowski Foto
Andrzej Sapkowski24
escritor de fantasía polaco
Mo Yan Foto
Mo Yan7
escritor chino
André Gide Foto
André Gide23
escritor francés
Aniversarios de hoy
Christopher Paolini Foto
Christopher Paolini53
escritor estadounidense 1983
Audre Lorde Foto
Audre Lorde5
1934 - 1992
Carlo Dossi Foto
Carlo Dossi19
1849 - 1910
Eugene Wigner Foto
Eugene Wigner7
1902 - 1995
Otros 53 aniversarios hoy
Autores similares
Mario Benedetti Foto
Mario Benedetti387
escritor uruguayo
Eduardo Galeano Foto
Eduardo Galeano75
escritor uruguayo
Henri Barbusse Foto
Henri Barbusse8
escritor, periodista y militante comunista francés
John Katzenbach Foto
John Katzenbach142
escritor estadounidense
Paulo Coelho Foto
Paulo Coelho669
escritor brasileño