“[…] las cosas por las que se nos conoce son simples chiquilladas. Por debajo, todo está oscuro, todo se extiende, todo es insondablemente profundo; pero de cuando en cuando salimos a la superficie y por eso se nos conoce. A la señora Ramsay su horizonte le parecía no tener límites. Estaban todos los lugares que no había visto; las llanuras de la India; también se veía apartando la gruesa cortina de cuero de una iglesia romana. El núcleo de oscuridad podía ir a cualquier sitio, porque nadie lo veía. Nadie podía detenerlo, pensó, exultante. Allí estaba la libertad, allí estaba la paz, allí estaba —bien más precioso que ningún otro— la posibilidad de recogerse, de descansar sobre una plataforma de estabilidad. De acuerdo con su experiencia, nunca se encontraba descanso en tanto que uno mismo (aquí realizó una maniobra muy hábil con las agujas), pero sí como cuña de oscuridad. Al perder la personalidad se perdía la preocupación, la prisa, la agitación; y siempre le subía hasta los labios alguna exclamación para expresar su triunfo sobre la vida cuando las cosas confluían en aquella paz, aquel descanso, aquella eternidad; y, haciendo una pausa, volvió la vista para encontrarse con el destello del faro, el destello largo, el último de los tres, que era su destello; porque, siempre, al contemplar las cosas con aquel estado de ánimo a aquella hora del día, resultaba inevitable sentirse especialmente atraída por una de ellas; y aquella cosa, aquel destello largo, era su destello.”

—  Virginia Woolf , libro Al faro

To the Lighthouse

Última actualización 9 de junio de 2021. Historia

Citas similares

Friedrich Nietzsche Foto

“Nadie puede percibir en las cosas más de lo que ya conoce.”

Ecce homo. Cómo se llega a ser lo que se es (1889)

Enrique Jardiel Poncela Foto
Andrés Calamaro Foto

“Nadie me conoce bien”

Andrés Calamaro (1961) Cantante argentino nacionalizado español
Alfred De Musset Foto
Teresa de Jesús Foto
Idries Shah Foto
Paul Éluard Foto

“Quien no ha visto las ruinas del ghetto no conoce el destino de su cuerpo.”

Paul Éluard (1895–1952) poeta francés dadaísta y surrealista

Fuente: [Albaigès Olivart] (1997), p. 144.
Fuente: Versos del poema "Varsovia, la ciudad fantástica".

Temas relacionados