
“Los días pasan, la noche permanece. Te echo de menos.”
Maintenant qu'il fait tout le temps nuit sur toi
La Eneida
“Los días pasan, la noche permanece. Te echo de menos.”
Maintenant qu'il fait tout le temps nuit sur toi
“Después de que vi a Dios, no tomé más vino. Yo creía que era verso: no es verso. Está el chabón.”
Primeras líneas de la traducción de Butler de la Ilíada (1898).
Fuente: [Butler] (2015).
“Cuando el hombre trabaja, Dios lo respeta; mas cuando el hombre canta, Dios lo ama.”
Fuente: Citado en Daniel Boone: la vida y leyenda de un pionero americano. (1993) por John Mack Faragher p. 301.