Frases sobre ingenio
página 2

Jean de La Bruyere Foto

“Una de las señales de mediano ingenio es estar siempre contando alguna cosa.”

Jean de La Bruyere (1645–1696)

Fuente: [Ortega Blake] (2013), p. 2028.

Leonid S. Sukhorukov Foto

“La brevedad puede ser el alma del ingenio; puede ser también una bendición.”

Leonid S. Sukhorukov (1945–2014)

Fuente: The greatest quotations of all-time http://books.google.es/books?id=8n_w0jNlJO4C&pg=PA99. Anthony St Peter. Xlibris Corporation, 2010. ISBN 1-4568-0884-2, pág. 99

Lírico Foto

“Cuando el ingenio se queda pequeño, no basta con poner empeño, solo el talento consigue el diseño.”

Lírico (1976)

Máximo Exponente, Genios (álbum de Violadores del Verso)

Cole Porter Foto
Germaine de Staël Foto

“El ingenio consiste en apreciar el parecido de cosas que difieren entre sí, y la diferencia de cosas que parecen iguales.”

Germaine de Staël (1766–1817) escritora en lengua francesa

Fuente: Germanie (p. 3ª, cap. VIII).
Fuente: [Goicoechea] (1952), p. 247.

Raymond Chandler Foto

“Marlowe es la mente americana; una gran dosis de tosco realismo, un poco de vulgaridad, un mucho de estridente ingenio, un fuerte matiz de puro sentimentalismo, un océano de expresiones vernáculas y un alcance completo inesperado de la sensibilidad.”

Raymond Chandler (1888–1959)

Raymond Chandler
Fuente: [Porto], Héctor J. «Chandler, el «exiliado inglés» que retrató el lado sórdido de la sociedad de EE.UU.» https://www.lavozdegalicia.es/noticia/cultura/2017/06/22/chandler-exiliado-ingles-retrato-lado-sordido-sociedad-eeuu/0003_201706G22P39991.htm La Voz de Galicia. Consultado el 8 de mayo de 2019.

Leopoldo Alas «Clarín» Foto
André Maurois Foto

“El ingenio contra sí mismo, es humor.”

André Maurois (1885–1967) escritor francés

Fuente: [Ortega Blake] (2013), p. 2275.

Samuel Butler (poeta) Foto

“El dramaturgo: … Nada le anima más en su empeño que su propia ignorancia, porque no tiene la inteligencia de comprender la dificultad de lo que pretende realizar; por ello se precipita como un temerario y la diosa Fortuna, que favorece a los idiotas y los atrevidos, a veces se repara en él, por sus dos facetas, y le recibe con gracia. Él tiene otro motivo, y es la ignorancia popular que le acompaña hoy día, en el que sus salidas afectadas se reciben con aplauso, como la oratoria de Oliver Cromwell entre los fanáticos y partidarios de su misma ideología moralizadora y hipócrita. Prefiere escribir en verso más que en prosa porque, al ser el mundo saturado de romances, encuentra fácilmente tramas, pasiones y réplicas y si las convierten en rima, logra así disfrazar su hurto y hacerlo pasar por su propio ingenio…”

Samuel Butler (poeta) (1612–1680)

«Caracteres» (en Remains 1759-obra póstuma)
Original: «A play writer: ... Nothing encourages him more in his undertaking than his ignorance, for he has not wit enough to understand so much as the difficulty of what he attempts; therefore he runs on boldly like a foolhardy wit, and Fortune, that favours fools and the bold, sometimes takes notice of him for his double capacity, and receives him into her good graces. He has one motive more, and that is the concurrent ignorant judgment of the present age, in which his sottish fopperies pass with applause, like Oliver Cromwell's oratory among fanatics of his own canting inclination. He finds it easier to write in rhyme than prose, for the world being over-charged with romances, he finds his plots, passions, and repartees ready made to his hand, and if he can but turn them into rhyme the thievery is disguised, and they pass for his own wit and invention...».
Fuente: Remains, vol. 2 (1759)

Horace Walpole Foto

“He conocido a varias personas de gran fama por su sabiduría en asuntos públicos y concejos gobernados por siervos tontos. He conocido a grandes ministros, distinguidos por su ingenio y saber, que ha sido privilegiados nada más que con las burlas. He conocido a hombres de valor cobardes ante sus esposas. He conocido a hombres astutos perpetuamente engañados. Conocía a tres ministros que calcularían y liquidarían exactamente las cuentas de su propia economía.”

Horace Walpole (1717–1797)

Original: «I have known several persons of great fame for wisdom in public affairs and councils governed by foolish servants. I have known great ministers, distinguished for wit and learning, who preferred none but dunces. I have known men of valor cowards to theirs wives. I have known men of cunning perpetually cheated. I knew three ministers who would exactly compute and settle the accounts of their own economy».
Fuente: Treasury of Thought: Forming an Encyclopædia of Quotations from Ancient and Modern Authors. Autor y compilador Maturin Murray Ballou. Editorial J. R. Osgood and Company, 1872. Página 257. https://books.google.es/books?id=09M4AQAAIAAJ&pg=PA214&dq=The+gratitude+of+place-expectants+is+a+lively+sense+of+future+favors.+Robert+Walpole&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjt29CclNLfAhVUBGMBHfbnAxYQ6AEIKjAA#v=onepage&q=Walpole&f=false

Mary Astell Foto

“Así, ya sea por el ingenio o o por la belleza que un hombre esté enamorado, no hay grandes esperanzas de una felicidad duradera; la belleza, con todas las ayudas de las artes, no tiene una larga duración; cuanto mayor es, más pronto decae; y él, que sólo o principalmente eligió por la belleza, en poco tiempo encontrará la misma razón para otra elección.”

Mary Astell (1666–1731)

Original: «Thus, whether it be wit or beauty that a man’s in love with, there are no great hopes of a lasting happiness; beauty, with all the helps of arts, is of no long date; the more it is , the sooner it decays; and he, who only or chiefly chose for beauty, will in a little time find the same reason for another choice».
Fuente: Astell, Mary. Astell: Political Writings. Editor Patricia Springborg. Edición ilustrada. Editorial Cambridge University Press, 1996. ISBN 9780521428453. p. 42.
Fuente: Reflection upon Marriage

Percy Bysshe Shelley Foto

“La poesía es un recuerdo de los mejores y más felices momentos de los mejores y más felices ingenios.”

Percy Bysshe Shelley (1792–1822) poeta romántico inglés

Sin fuentes

Molière Foto

“La improvisación es la verdadera piedra de toque del ingenio.”

Molière (1622–1673) dramaturgo francés

Fuente: Amate Pou (2017), p. 98. https://books.google.es/books?hl=es&id=MHJNDwAAQBAJ&q=Moli#v=snippet&q=Molière&f=false Consultado el 20 de enero de 2020.

“…Y en mi mundo hay unos modestos libros que no son tan grandes, pero que me hacen sentir que, en muy respetuosa contraposición con quienes ni leen ni escriben, mi ingenio y creatividad son grandes.”

Fuente: "Lecciones y moralejas por escrito en gotas de cariño". - Hermes Varillas Labrador.
https://www.facebook.com/photo/?fbid=10224250339940613&set=a.10224250364421225

Estamos obsequiando un ejemplar del libro "Lecciones y moralejas por escrito en gotas de cariño" en esta época de adviento con el ánimo de promover la lectura. Si te interesa, escribe a [email protected] y a vuelta de correo, tendrás lo prometido.

Feliz Navidad de parte de mi equipo #FormandoCiudadanía & #ElArcoIrisDeLosNiños... Y este humilde servidor

Que brille ese farol de amor y bondad en esta época de Navidad.