“Ninguno de nosotros encuentra en este mundo todo el cariño que deberíamos.”
Memoirs of a Geisha
Variante: Ninguno encontramos en este mundo el cariño que deberíamos.
Arthur Golden es un escritor estadounidense célebre por haber escrito el superventas Memorias de una geisha. Wikipedia
“Ninguno de nosotros encuentra en este mundo todo el cariño que deberíamos.”
Memoirs of a Geisha
Variante: Ninguno encontramos en este mundo el cariño que deberíamos.
Memoirs of a Geisha
“Tuve la súbita intuición de que nada en la vida es tan simple como imaginamos.”
Memorias de una geisha
“La belleza me sorprendió como una especie de dolorosa melancolía.”
Memorias de una geisha
“Nada es más triste que el futuro, salvo, quizás, el pasado.”
Memorias de una geisha
Memoirs of a Geisha
“Friendship is a precious thing, Sayuri. One mustn't throw it away.”
Fuente: Memoirs of a Geisha
“He was like a song I'd heard once in fragments but had been singing in my mind ever since.”
Fuente: Memoirs of a Geisha
“I dont think any of us can speak frankly about pain until we are no longer enduring it.”
Fuente: Memoirs of a Geisha
“Sometimes," he sighed, "I think the things I remember are more real than the things I see.”
Fuente: Memoirs of a Geisha
“If you aren't the woman I think you are, then this isn't the world I thought it was.”
Fuente: Memoirs of a Geisha
“Water is powerful. It can wash away earth, put out fire, and even destroy iron.”
Fuente: Memoirs of a Geisha
“A mind troubled by doubt cannot focus on the course of victory.”
Fuente: Memoirs of a Geisha
“We can never flee the misery that is within us.”
Fuente: Memoirs of a Geisha
“Of course, a sign doesn't mean anything unless you know how to interpret it.”
Fuente: Memoirs of a Geisha
“We none of us find as much kindness in this world as we should.”
Fuente: Memoirs of a Geisha