Frases célebres de Daniel Defoe
Frases de hombres de Daniel Defoe
Frases de vida de Daniel Defoe
Robinson Crusoe
Fuente: Citado en Gázquez, Francisco. El libro de las crisis. Sabiduría perenne para náufragos. Editorial Corona Borealis, 2015. ISBN 9788492635214, p. 5.
Robinson Crusoe
Daniel Defoe Frases y Citas
Robinson Crusoe
“Cuando más grande es vuestra gloria, más cerca estáis de vuestra declinación.”
Fuente: Palomo Triguero, Eduardo. Cita-logía. Editorial Punto Rojo Libros, S.L. ISBN 978-84-16068-10-4, p. 141.
Robinson Crusoe
“Nunca es demasiado tarde para ser sabio.”
Fuente (en inglés): La vida y aventuras de Robinson Crusoe (The Life and Adventures of Robinson Crusoe). Daniel Defoe. Editorial W. Baynes and son; York, Wilson and sons, 1824. Página 161. https://books.google.es/books?id=k_LPAAAAMAAJ&pg=PA161&dq=It+is+never+too+late+to+be+wise.&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjd4qinwafgAhUu2eAKHSrdBwwQ6AEIUTAF#v=onepage&q=It%20is%20never%20too%20late%20to%20be%20wise.&f=false
Robinson Crusoe
Original: «It is never too late to be wise».
Fuente (en inglés): La vida y aventuras de Robinson Crusoe (The Life and Adventures of Robinson Crusoe). Daniel Defoe. Editorial W. Baynes and son; York, Wilson and sons, 1824. Página 147. https://books.google.es/books?id=k_LPAAAAMAAJ&pg=PA161&dq=It+is+never+too+late+to+be+wise.&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjd4qinwafgAhUu2eAKHSrdBwwQ6AEIUTAF#v=onepage&q=Thus%20fear%20of%20danger%20is%20ten%20thousand%20times%20more%20terrifying%20than%20danger%20itself&f=false
Robinson Crusoe
Original: «Thus fear of danger is ten thousand times more terrifying than danger itself when apparent to the eyes».
Fuente (en inglés): La vida y aventuras de Robinson Crusoe (The Life and Adventures of Robinson Crusoe). Daniel Defoe. Editorial W. Baynes and son; York, Wilson and sons, 1824. Página 121. https://books.google.es/books?id=k_LPAAAAMAAJ&pg=PA161&dq=It+is+never+too+late+to+be+wise.&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjd4qinwafgAhUu2eAKHSrdBwwQ6AEIUTAF#v=onepage&q=Those%20people%20cannot%20enjoy%20comfortably%20what%20God%20has%20given%20them%20because%20they%20see%20and%20covet%20what%20He%20has%20not%20given%20them.%20All%20of%20our%20discontents%20for%20what%20we%20want%20appear%20to%20me%20to%20spring%20from%20want%20of%20thankfulness%20for%20what%20we%20have&f=false
Robinson Crusoe
Original: «Those people cannot enjoy comfortably what God has given them because they see and covet what He has not given them. All of our discontents for what we want appear to me to spring from want of thankfulness for what we have».
“Estoy dando cuenta de lo que fue, no de lo que debería o no debería ser.”
Fuente (en inglés): Moll Flanders: And History of the Devil. Volumen 3 de His Novels and miscellaneous works. Daniel Defoe. Editorial Bell and Daldy, 1871. Página 76. https://books.google.es/books?id=aLhEAAAAYAAJ&pg=PA20&dq=I+saw+the+Cloud,+though+I+did+not+foresee+the+Storm&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjPrcWbyKfgAhW5AWMBHcuJCL8Q6AEIRjAE#v=onepage&q=I%20am%20giving%20an%20account%20of%20what%20was%2C%20not%20of%20what%20ought%20or%20ought%20not%20to%20be&f=false
Moll Flanders: And History of the Devil
Original: «I am giving an account of what was, not of what ought or ought not to be».
“Vi la nube, aunque no preví la tormenta.”
Fuente (en inglés): Moll Flanders: And History of the Devil. Volumen 3 de His Novels and miscellaneous works. Daniel Defoe. Editorial Bell and Daldy, 1871. Página 20. https://books.google.es/books?id=aLhEAAAAYAAJ&pg=PA20&dq=I+saw+the+Cloud,+though+I+did+not+foresee+the+Storm&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjPrcWbyKfgAhW5AWMBHcuJCL8Q6AEIRjAE#v=onepage&q=I%20saw%20the%20Cloud%2C%20though%20I%20did%20not%20foresee%20the%20Storm&f=false
Moll Flanders: And History of the Devil
Original: «I saw the Cloud, though I did not foresee the Storm».
Fuente (en inglés): Una apelación al honor y la justicia, aunque sea de sus peores enemigos (An Appeal to Honour and Justice, Though It Be of His Worst Enemies). Daniel Defoe. Editorial Litres, 2017. ISBN 9785040517947. https://books.google.es/books?id=M4ikDgAAQBAJ&pg=PT3&dq=I+hear+much+of+people%27s+calling+out+to+punish+the+guilty,+but+very+few+are+concerned+to+clear+the+innocent&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjXg6mUy6fgAhXu1-AKHXFGD7wQ6AEIMDAB#v=onepage&q=I%20hear%20much%20of%20people's%20calling%20out%20to%20punish%20the%20guilty%2C%20but%20very%20few%20are%20concerned%20to%20clear%20the%20innocent&f=false
Original: «I hear much of people's calling out to punish the guilty, but very few are concerned to clear the innocent».
Original: «The soul is placed in the body like a rough diamond, and must be polished, or the luster of it will never appear».
Fuente: The Oxford Dictionary of Quotations. Autores Oxford University Press, TME. Editores Elizabeth M. Knowles, Angela Partington. Colaboradora Elizabeth M. Knowles. Edición revisada. Editorial Oxford University Press, 1999. ISBN 9780198601739, p. 254. https://books.google.es/books?id=o6rFno1ffQoC&pg=PP274&dq=The+soul+is+placed+in+the+body+like+a+rough+diamond,+and+must+be+polished,+or+the+luster+of+it+will+never+appear&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwiJq_-JwqfgAhXjA2MBHYGsAogQ6AEIKDAA#v=onepage&q=The%20soul%20is%20placed%20in%20the%20body%20like%20a%20rough%20diamond%2C%20and%20must%20be%20polished%2C%20or%20the%20luster%20of%20it%20will%20never%20appear&f=false
Daniel Defoe: Frases en inglés
The Education of Women (1719)
Pt. II, l. 313.
The True-Born Englishman http://www.luminarium.org/editions/trueborn.htm (1701)
The Education of Women (1719)
Fuente: Robinson Crusoe (1719), Ch. 1, Start in Life.
Fuente: Robinson Crusoe (1719), Ch. 11, Finds Print of Man's Foot on the Sand.
“In their religion they are so uneven,
That each man goes his own byway to heaven.”
Pt. II, l. 104.
The True-Born Englishman http://www.luminarium.org/editions/trueborn.htm (1701)
Her society is the emblem of sublimer enjoyments, her person is angelic, and her conversation heavenly. She is all softness and sweetness, peace, love, wit, and delight. She is every way suitable to the sublimest wish, and the man that has such a one to his portion, has nothing to do but to rejoice in her, and be thankful.
The Education of Women (1719)
Fuente: Robinson Crusoe (1719), Ch. 9, A Boat.
“All evils are to be considered with the good that is in them, and with what worse attends them.”
Fuente: Robinson Crusoe (1719), Ch. 5, First Weeks on the Island.
“What is one man's safety is another man's destruction.”
Fuente: Robinson Crusoe (1719), Ch. 13, Wreck of a Spanish Ship.