Frases de Daniel Defoe
página 2

Daniel Foe, más conocido por su seudónimo Daniel Defoe [1]​ fue un escritor, periodista y panfletista inglés, mundialmente conocido por su novela Robinson Crusoe. Defoe es importante por ser uno de los primeros cultivadores de la novela, género literario que se popularizó en Inglaterra y también recibió el título de padre de todos los novelistas ingleses.[2]​ A Defoe se le considera pionero de la prensa económica.[3]​ Wikipedia  

✵ 13. septiembre 1660 – 24. abril 1731
Daniel Defoe Foto
Daniel Defoe: 74   frases 26   Me gusta

Frases célebres de Daniel Defoe

Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?

Frases de hombres de Daniel Defoe

Frases de vida de Daniel Defoe

“No hay en la vida condición tan miserable en que no exista algo positivo o negativo que haya de mirarse como un favor de la Providencia.”

Robinson Crusoe
Fuente: Citado en Gázquez, Francisco. El libro de las crisis. Sabiduría perenne para náufragos. Editorial Corona Borealis, 2015. ISBN 9788492635214, p. 5.

Daniel Defoe Frases y Citas

“Cuando más grande es vuestra gloria, más cerca estáis de vuestra declinación.”

Fuente: Palomo Triguero, Eduardo. Cita-logía. Editorial Punto Rojo Libros, S.L. ISBN 978-84-16068-10-4, p. 141.

“Nunca es demasiado tarde para ser sabio.”

Fuente (en inglés): La vida y aventuras de Robinson Crusoe (The Life and Adventures of Robinson Crusoe). Daniel Defoe. Editorial W. Baynes and son; York, Wilson and sons, 1824. Página 161. https://books.google.es/books?id=k_LPAAAAMAAJ&pg=PA161&dq=It+is+never+too+late+to+be+wise.&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjd4qinwafgAhUu2eAKHSrdBwwQ6AEIUTAF#v=onepage&q=It%20is%20never%20too%20late%20to%20be%20wise.&f=false
Robinson Crusoe
Original: «It is never too late to be wise».

“Por lo tanto, el miedo al peligro es diez mil veces más aterrador que el peligro en sí mismo cuando es evidente a los ojos.”

Fuente (en inglés): La vida y aventuras de Robinson Crusoe (The Life and Adventures of Robinson Crusoe). Daniel Defoe. Editorial W. Baynes and son; York, Wilson and sons, 1824. Página 147. https://books.google.es/books?id=k_LPAAAAMAAJ&pg=PA161&dq=It+is+never+too+late+to+be+wise.&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjd4qinwafgAhUu2eAKHSrdBwwQ6AEIUTAF#v=onepage&q=Thus%20fear%20of%20danger%20is%20ten%20thousand%20times%20more%20terrifying%20than%20danger%20itself&f=false
Robinson Crusoe
Original: «Thus fear of danger is ten thousand times more terrifying than danger itself when apparent to the eyes».

“Esas personas no pueden disfrutar cómodamente de lo que Dios les ha dado porque ven y codician lo que Él no les ha dado. Todos nuestros descontentos por lo que queremos parecen surgir de la falta de agradecimiento por lo que tenemos.”

Fuente (en inglés): La vida y aventuras de Robinson Crusoe (The Life and Adventures of Robinson Crusoe). Daniel Defoe. Editorial W. Baynes and son; York, Wilson and sons, 1824. Página 121. https://books.google.es/books?id=k_LPAAAAMAAJ&pg=PA161&dq=It+is+never+too+late+to+be+wise.&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjd4qinwafgAhUu2eAKHSrdBwwQ6AEIUTAF#v=onepage&q=Those%20people%20cannot%20enjoy%20comfortably%20what%20God%20has%20given%20them%20because%20they%20see%20and%20covet%20what%20He%20has%20not%20given%20them.%20All%20of%20our%20discontents%20for%20what%20we%20want%20appear%20to%20me%20to%20spring%20from%20want%20of%20thankfulness%20for%20what%20we%20have&f=false
Robinson Crusoe
Original: «Those people cannot enjoy comfortably what God has given them because they see and covet what He has not given them. All of our discontents for what we want appear to me to spring from want of thankfulness for what we have».

“Estoy dando cuenta de lo que fue, no de lo que debería o no debería ser.”

Fuente (en inglés): Moll Flanders: And History of the Devil. Volumen 3 de His Novels and miscellaneous works. Daniel Defoe. Editorial Bell and Daldy, 1871. Página 76. https://books.google.es/books?id=aLhEAAAAYAAJ&pg=PA20&dq=I+saw+the+Cloud,+though+I+did+not+foresee+the+Storm&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjPrcWbyKfgAhW5AWMBHcuJCL8Q6AEIRjAE#v=onepage&q=I%20am%20giving%20an%20account%20of%20what%20was%2C%20not%20of%20what%20ought%20or%20ought%20not%20to%20be&f=false
Moll Flanders: And History of the Devil
Original: «I am giving an account of what was, not of what ought or ought not to be».

“Vi la nube, aunque no preví la tormenta.”

Fuente (en inglés): Moll Flanders: And History of the Devil. Volumen 3 de His Novels and miscellaneous works. Daniel Defoe. Editorial Bell and Daldy, 1871. Página 20. https://books.google.es/books?id=aLhEAAAAYAAJ&pg=PA20&dq=I+saw+the+Cloud,+though+I+did+not+foresee+the+Storm&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjPrcWbyKfgAhW5AWMBHcuJCL8Q6AEIRjAE#v=onepage&q=I%20saw%20the%20Cloud%2C%20though%20I%20did%20not%20foresee%20the%20Storm&f=false
Moll Flanders: And History of the Devil
Original: «I saw the Cloud, though I did not foresee the Storm».

“Escucho mucha gente clamando para castigar a los culpables, pero muy pocos están interesados en absolver a los inocentes.”

Fuente (en inglés): Una apelación al honor y la justicia, aunque sea de sus peores enemigos (An Appeal to Honour and Justice, Though It Be of His Worst Enemies). Daniel Defoe. Editorial Litres, 2017. ISBN 9785040517947. https://books.google.es/books?id=M4ikDgAAQBAJ&pg=PT3&dq=I+hear+much+of+people%27s+calling+out+to+punish+the+guilty,+but+very+few+are+concerned+to+clear+the+innocent&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjXg6mUy6fgAhXu1-AKHXFGD7wQ6AEIMDAB#v=onepage&q=I%20hear%20much%20of%20people's%20calling%20out%20to%20punish%20the%20guilty%2C%20but%20very%20few%20are%20concerned%20to%20clear%20the%20innocent&f=false
Original: «I hear much of people's calling out to punish the guilty, but very few are concerned to clear the innocent».

“El alma es puesta en el cuerpo como un diamante en bruto, y debe ser pulida, o su brillo nunca aparecerá.”

Original: «The soul is placed in the body like a rough diamond, and must be polished, or the luster of it will never appear».
Fuente: The Oxford Dictionary of Quotations. Autores Oxford University Press, TME. Editores Elizabeth M. Knowles, Angela Partington. Colaboradora Elizabeth M. Knowles. Edición revisada. Editorial Oxford University Press, 1999. ISBN 9780198601739, p. 254. https://books.google.es/books?id=o6rFno1ffQoC&pg=PP274&dq=The+soul+is+placed+in+the+body+like+a+rough+diamond,+and+must+be+polished,+or+the+luster+of+it+will+never+appear&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwiJq_-JwqfgAhXjA2MBHYGsAogQ6AEIKDAA#v=onepage&q=The%20soul%20is%20placed%20in%20the%20body%20like%20a%20rough%20diamond%2C%20and%20must%20be%20polished%2C%20or%20the%20luster%20of%20it%20will%20never%20appear&f=false

Daniel Defoe: Frases en inglés

“All men would be tyrants if they could.”

Jure divino: a satyre, Introduction, l. 2 (1706).

“We loved the doctrine for the teacher's sake.”

The Character of the Late Dr. S. Annesly (1697).

“In their religion they are so uneven,
That each man goes his own byway to heaven.”

Pt. II, l. 104.
The True-Born Englishman http://www.luminarium.org/editions/trueborn.htm (1701)

“A woman well bred and well taught, furnished with the additional accomplishments of knowledge and behaviour, is a creature without comparison.”

Her society is the emblem of sublimer enjoyments, her person is angelic, and her conversation heavenly. She is all softness and sweetness, peace, love, wit, and delight. She is every way suitable to the sublimest wish, and the man that has such a one to his portion, has nothing to do but to rejoice in her, and be thankful.
The Education of Women (1719)

“All evils are to be considered with the good that is in them, and with what worse attends them.”

Fuente: Robinson Crusoe (1719), Ch. 5, First Weeks on the Island.

“What is one man's safety is another man's destruction.”

Fuente: Robinson Crusoe (1719), Ch. 13, Wreck of a Spanish Ship.

Autores similares

William Shakespeare Foto
William Shakespeare 443
escritor inglés
Joseph Addison Foto
Joseph Addison 14
dramaturgo inglés
Thomas Hobbes Foto
Thomas Hobbes 160
filósofo inglés
Henry Fielding Foto
Henry Fielding 18
novelista y dramaturgo inglés
John Locke Foto
John Locke 27
filósofo inglés
Tomás Moro Foto
Tomás Moro 8
pensador, teólogo, político, humanista y escritor inglés
Samuel Johnson Foto
Samuel Johnson 41
Ensayista y poeta inglés
Francis Bacon Foto
Francis Bacon 62
filósofo, político, abogado y escritor
Alexander Pope Foto
Alexander Pope 29
poeta inglés
Francisco de Sales Foto
Francisco de Sales 13
sacerdote, obispo y santo francés. Doctor de la Iglesia Cat…