Frases de Mark Twain
página 2

Samuel Langhorne Clemens , mejor conocido bajo su seudónimo de Mark Twain, fue un escritor, orador y humorista estadounidense. Escribió obras de gran éxito como El príncipe y el mendigo o Un yanqui en la corte del Rey Arturo, pero es conocido sobre todo por su novela Las aventuras de Tom Sawyer y su secuela Las aventuras de Huckleberry Finn.

Twain creció en Hannibal , lugar que utilizaría como escenario para las aventuras de Tom Sawyer y Huckleberry Finn. Trabajó como aprendiz de un impresor y como cajista, y participó en la redacción de artículos para el periódico de su hermano mayor Orion. Después de trabajar como impresor en varias ciudades, se hizo piloto navegante en el río Misisipi, trabajó con poco éxito en la minería del oro, y retornó al periodismo. Como reportero, escribió una historia humorística, La célebre rana saltarina del condado de Calaveras , que se hizo muy popular y atrajo la atención hacia su persona a escala nacional, y sus libros de viajes también fueron bien acogidos. Twain había encontrado su vocación.

Consiguió un gran éxito como escritor y orador. Su ingenio y espíritu satírico recibieron alabanzas de críticos y colegas, y se hizo amigo de presidentes estadounidenses, artistas, industriales y de la realeza europea. Carecía de visión financiera y, aunque ganó mucho dinero con sus escritos y conferencias, lo malgastó en varias empresas y se vio obligado a declararse en bancarrota. Con la ayuda del empresario y filántropo Henry Huttleston Rogers finalmente resolvió sus problemas financieros.

Twain nació durante una de las visitas a la Tierra del cometa Halley y predijo que también «me iré con él»; murió al siguiente regreso a la Tierra del cometa, 74 años después. William Faulkner calificó a Twain como «el padre de la literatura norteamericana».[1]​ Wikipedia  

✵ 30. noviembre 1835 – 21. abril 1910   •   Otros nombres Samuel Langhorne Clemens
Mark Twain Foto
Mark Twain: 757   frases 74   Me gusta

Mark Twain Frases y Citas

“Sé bueno y te aburrirás.”

Sin fuentes
Citas atribuidas

“Un hombre con una idea nueva es un loco hasta que la idea triunfa.”

Sin fuentes
Alternativa: «El hombre que propone una idea nueva es un chiflado, hasta que se comprueba que la idea era excelente».
Citas atribuidas

“Jamás hubo una guerra justa, jamás hubo una guerra honrosa, por la parte de su instigador. Yo miro en lontananza un millón de años más allá, y esta norma no se alterará ni siquiera en media docena de casos. El puñadito de vociferadores (como siempre) pedirá a gritos la guerra. Al principio (con cautela y precaución) el púlpito pondrá dificultades; la gran masa, enorme y torpona, de la nación se restregará los ojos adormilados y se esforzará por descubrir el por qué tiene que haber guerra y dirá con ansiedad e indignación: -Es una cosa injusta y deshonrosa, y no hay necesidad de que la haya-. Pero el puñado vociferará con mayor fuerza todavía. En el bando contrario, unos pocos hombres bienintencionados argüirán y razonarán contra la guerra valiéndose del discurso y de la pluma, y al principio habrá quien les escuche y les aplauda; pero eso no durará mucho; los otros ahogarán su voz con sus vociferaciones y el auditorio enemigo de la guerra se irá raleando y perdiendo popularidad. Antes que pase mucho tiempo verás este hecho curioso: los oradores serán echados de las tribunas a pedradas, y la libertad de palabra se verá ahogada por unas hordas de hombres furiosos que allá en sus corazones seguirán siendo de la misma opinión que los oradores apedreados (igual que al principio), pero que no se atreven a decirlo. Y, de pronto, la nación entera (los púlpitos y todo) recoge el grito de guerra y vocifera hasta enronquecer, y lanza a las turbas contra cualquier hombre honrado que se atreva a abrir su boca; y finalmente, esa clase de bocas acaba por cerrarse. Acto continuo, los estadistas inventarán mentiras de baja estofa, arrojando la culpa sobre la nación que es agredida, y todo el mundo acogerá con alegría esas falsedades para tranquilizar la conciencia, las estudiará con mucho empeño y se negará a examinar cualquier refutación que se haga de las mismas; de esa manera se irán convenciendo poco a poco de que la guerra es justa y darán gracias a Dios por poder dormir más descansados después de este proceso de grotesco engaño de sí mismos.”

Fuente: El forastero misterioso (1916), Cap. IX.

“De cada diez mil humanos, no hay ni dos que tengan algo de cerebro.”

Los escritos irreverentes

“¡Tom!, ¿cómo pudiste ser tan noble?”

Las aventuras de Tom Sawyer

Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?

“Yo creo que nuestro padre celestial inventó al hombre porque se desilusionó con el mono.”

«I believe that our heavenly father invented man because he was disappointed in the monkey».[Sin fuentes]
Citas atribuidas

“Un libro que no será publicado hasta cien años más tarde concede al escritor una libertad que no estaría asegurada de otra forma.”

Citas atribuidas
Fuente: http://www.revistadelibros.com/articulos/mark-twain-la-mas-grande-autobiografia-que-nunca-existio (29.10.2017)

“Siempre haz lo correcto. Complacerás a algunos y asombrarás al resto.”

«Always do right - this will gratify some and astonish the rest».[Sin fuentes]
Citas atribuidas

“Primero confirma los hechos. Después puedes distorsionarlos.”

«Get the facts first. You can distort them later».[Sin fuentes]
Citas atribuidas

“Mi madre tuvo muchos problemas al criarme… pero creo que lo disfrutó.”

Citas atribuidas
Original: «My mother had a great deal of trouble with me, but I think she enjoyed it».[Sin fuentes]

“La providencia protege a los niños y a los idiotas. Lo sé porque lo he probado.”

Citas atribuidas
Original: «Providence protects children and idiots. I know because I have tested it».[Sin fuentes]

“Anhelamos más ser distinguidos por un talento que no poseemos que ser elogiados por los quince que poseemos.”

Citas atribuidas
Fuente: http://www.revistadelibros.com/articulos/mark-twain-la-mas-grande-autobiografia-que-nunca-existio (29.10.2017)

“Pocas cosas son más difíciles de soportar que la molestia de un buen ejemplo.”

Original: «Few things are harder to put up with than a good example».
Fuente: Cabezahueca Wilson (1894).

Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?