Frases de Jack Kerouac

Jack Kerouac fue un novelista estadounidense, pionero de la generación Beat junto con sus amigos William S. Burroughs y Allen Ginsberg.[1]​

Es reconocido por su prosa espontánea. Su obra abarca temas como la espiritualidad católica, el jazz, la promiscuidad, el budismo, las drogas, la pobreza y los viajes. Se convirtió en una celebridad clandestina y progenitor del movimiento hippie, a pesar de estar en contra de determinadas ideologías políticas radicales.[2]​[3]​

Falleció a los 47 años debido a una hemorragia interna consecuencia de su alcoholismo. Desde su muerte su prestigio literario ha crecido, permitiendo la publicación de varias obras inéditas. Actualmente todos sus libros se han publicado, incluyendo The Town and the City, On the Road, Doctor Sax, The Dharma Bums, Mexico City Blues, The Subterraneans, Desolation Angels, Visions of Cody, The Sea Is My Brother y Big Sur. Wikipedia  

✵ 12. marzo 1922 – 21. octubre 1969
Jack Kerouac Foto

Obras

En el camino
En el camino
Jack Kerouac
Los subterráneos
Jack Kerouac
The Dharma Bums
Jack Kerouac
Jack Kerouac: 325   frases 69   Me gusta

Frases célebres de Jack Kerouac

Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?

Frases de mundo de Jack Kerouac

Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?

Frases de vida de Jack Kerouac

“La vida es un país extranjero.”

All of life is a foreign country
Fuente: ”Carta a John Clellon Holmes (24 junio 1949), publicada en The Beat Vision: A Primary Sourcebook (1987): editado por Arthur Knight and Kit Knight, p.93.

Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?

Jack Kerouac: Citas de tendencias

Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?

Jack Kerouac Frases y Citas

“Yo sigo a la gente que me interesa, porque la única gente que me interesa es la que está loca, la gente que está loca por vivir, loca por hablar, loca por salvarse, con ganas de todo al mismo tiempo, la gente que nunca bosteza ni habla de lugares comunes, sino que arde, arde como fabulosos cohetes amarillos explotando igual que arañas entre las estrellas.”

Original en inglés: The only people for me are the mad ones, the ones who are mad to live, mad to talk, mad to be saved, desirous of everything at the same time, the ones who never yawn or say a commonplace thing, but burn, burn, burn, like fabulous yellow roman candles exploding like spiders across the stars and in the middle you see the blue centerlight pop and everybody goes "Awww!".<ref>
Fuente: Fabio, Scaturchio. Yo soy Buenos Aires. Conversaciones con Manal Javier Martinez. Pionero del rock argentino. Editorial Dunken, 2014. ISBN 978987027, p.5.
Fuente: On the road (1957). Parte 1, capítulo 1.

“Enamórate de tu existencia.”

Sin fuentes

Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?

“Vive tu memoria y asómbrate.”

Fuente: [Albaigès Olivart] (1997), p. 484.
Fuente: Belief an Technique for Modern Prose, 1959.

Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?

“Escribe para ti mismo, recogido, asombrado.”

[Write in recollection and amazement for yourself].
Fuente: "Belief & Technique For Modern Prose: List of Essentials" http://writing.upenn.edu/~afilreis/88/kerouac-technique.html in a letter to Arabelle Porter (28 May 1955); published in Jack Kerouac: Selected Letters 1940-1956 (1995) and in a letter to Don Allen (1958); published in Heaven & Other Poems (1977).

“«Todo lo que haces es encaminarte derecho a la tumba, un rostro cubre el esqueleto por un tiempo. Extiende esa cubierta del cráneo y sonríe».”

All you do is head straight for the grave, a face just covers a skull awhile. Stretch that skull-cover and smile
Fuente: Visions Of Cody (1973).

“«… traicionan al tiempo con falsas urgencias.»”

On the Road

Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?

Autores similares

Frank Herbert Foto
Frank Herbert 8
escritor estadounidense
Jack London Foto
Jack London 22
escritor estadounidense
John Steinbeck Foto
John Steinbeck 84
escritor estadounidense
David Foster Wallace Foto
David Foster Wallace 55
Escritor estadounidense
Ray Bradbury Foto
Ray Bradbury 100
escritor estadounidense
Napoleon Hill Foto
Napoleon Hill 32
escritor estadounidense
Pearl S.  Buck Foto
Pearl S. Buck 12
escritora estadounidense
Truman Capote Foto
Truman Capote 12
periodista y escritor estadounidense
Zig Ziglar Foto
Zig Ziglar 8
escritor, vendedor, y orador motivacional estadounidense
Sinclair Lewis Foto
Sinclair Lewis 3
Primer escritor estadounidense en obtener el Premio Nobel d…