Frases sobre cariño
página 2

Orhan Pamuk Foto
Oscar Wilde Foto

“Ah! ¡Una pianista!, ya veo —exclamó míster Podgers—, una excelente pianista pero quizá apenas musical. Muy reservada, muy honrada, y con un gran cariño por los animales. —¡Eso”

Oscar Wilde (1854–1900) escritor irlandés

El retrato de Dorian Gray*El príncipe feliz*El ruiseñor y la rosa*El crimen de Lord Arthur Saville*El fantasma de Canterville: 0

“Furia la sorprendió tomándola entre sus brazos y pegándola a su cuerpo. Le suplicó al oído:
—Rafaela, no quiero que mañana se arripienta de ser mi mujer. Deténgame aura si mañana sentirá asco de mí.
La sonrisa suave de Rafaela lo desarmó. No recordaba haberla visto tan tranquila ni dueña de sí. Lo que ella expresó a continuación, le arrancó lágrimas, a él, que desde la muerte de sus padres no había vuelto a derramarlas.
—Lo amo, señor Furia, así como es usted, mal hablado, pendenciero, con argollas en la oreja, con un genio que hace honor a su apellido y hasta con olor a caballo. Lo amo como nunca amé a nadie porque nunca conocí a nadie con su nobleza, su pasión por el trabajo y su respeto por el prójimo. Lo admiro por su coraje, señor Furia, y por su orgullo sin vanidad. Lo amo porque usted es de las pocas personas que le mostró
cariño a Mimita. Pero sobre todo lo amo porque a su lado no tengo miedo.
—¡Rafaela! —exclamó, enloquecido, y la abrazó con fiereza, sacudiéndola como si se tratase de una muñeca rellena de estopa en su codicia por conquistar con la boca y las manos cada centímetro de su cuerpo.
Ella siguió hablándole, con el aliento entrecortado, con la cabeza echada hacia atrás y el cuello expuesto a los besos, los mordiscos y a la intemperancia del gaucho.
—No lo conozco. Poco sé de su vida y de su índole. Sin embargo, confío, confío ciegamente en usted, señor Furia.”

Florencia Bonelli (1971) escritora argentina

Me llaman Artemio Furia

Umberto Eco Foto
Isabel Allende Foto
Michael Ende Foto

“Este señor se compone sólo de letras. De muchísimas letras, se entiende, de un número astronómico de letras, pero al fin y al cabo sólo de letras.
Aquí está su amiga. Es, como se ve, de carne y hueso. ¡Y de qué carne! Da gusto verla, ¡y no digamos tocarla!
Los dos van ahora juntos a la feria. En la góndola y la noria todo va bien todavía. Pero luego llegan a una caseta de tiro al blanco; un tiro al blanco un poco extraño, esa es la verdad.
¡Pruébate a ti mismo!, puede leerse en grandes letras en la parte de arriba. Y más abajo figuran las reglas. Sólo son tres:
1. Cada tiro es un blanco garantizado.
2. Por cada blanco, un tiro gratis.
3. El primer tiro es gratuito.
El señor que rodea con el brazo la cintura de su amiga estudia atentamente el letrero. Quiere seguir su camino rápidamente, pero ella insiste en que haga uso de la ventajosa oferta. Quiere ver de lo que es capaz.
Pero el señor no quiere.
-¿Pero por qué no, cariño? ¿Qué tiene de malo?
Tiene de malo que hay que disparar sobre un blanco bastante insólito, sobre uno mismo, es decir, sobre la propia imagen reflejada en un espejo de metal. Y el señor de letras no se siente en absoluto lo bastante real para distinguir de una manera tan arriesgada entre sí y su imagen reflejada.
-¡O disparas -dice la amiga, por fin, furiosa-, o te dejo!
El sacude la cabeza. Entonces ella se va con otro, un carnicero que entiende de carnes y huesos.
El señor se queda solo y la sigue con la mirada. Cuando desaparece de su vista en el gentío, él se deshace lentamente en un pequeño montón de diminutas minúsculas y mayúsculas que la multitud pisotea al pasar.
La verdad es que para eso podría hacer disparado, ¿verdad?”

El espejo en el espejo

Isabel Allende Foto

“Casi todas las heridas sanan con cariño, Irina. Tienes que amarte a ti y amarme a mí.”

Isabel Allende (1942) escritora chilena

The Japanese Lover

Victor Hugo Foto
Mario Benedetti Foto
Michael Dobbs Foto
Philip Pullman Foto
Susan Elizabeth Phillips Foto
Xavier Velasco Foto
Francisco Martín Moreno Foto
Patrick Rothfuss Foto
Gabriel García Márquez Foto

“Se dio cuenta de que el coronel Aureliano Buendía no le había perdido el cariño a la familia a causa del endurecimiento de la guerra, como ella creía antes, sino que nunca había querido a nadie, ni siquiera a su esposa Remedios o a las incontables mujeres de una noche que pasaron por su vida, y mucho menos a sus hijos. Vislumbró que no había hecho tantas guerras por idealismo, como todo el mundo creía, ni había renunciado por cansancio a la victoria inminente, como todo el mundo creta, sino que había ganado y perdido por el mismo motivo, por pura y pecaminosa soberbia. Llegó a la conclusión de que aquel hijo por quien ella habría dado la vida, era simplemente un hombre incapacitado para el amor. Una noche, cuando lo tenía en el vientre, lo oyó llorar. Fue un lamento tan definido, que José Arcadio Buendía despertó a su lado y se alegró con la idea de que el niño iba a ser ventrílocuo. Otras personas pronosticaron que sería adivino. Ella, en cambio, se estremeció con la certidumbre de que aquel bramido profundo era un primer indicio de la temible cola de cerdo, y rogó a Dios que le dejara morir la criatura en el vientre. Pero la lucidez de la decrepitud le permitió ver, y así lo repitió muchas veces, que el llanto de los niños en el vientre de la madre no es un anuncio de ventriloquia ni de facultad adivinatoria, sino una señal inequívoca de incapacidad para el amor.”

One Hundred Years of Solitude

Ayn Rand Foto
Miguel de Unamuno Foto
Bertrand Russell Foto
George Orwell Foto
Orhan Pamuk Foto
Isabel Allende Foto
Mario Benedetti Foto
George Orwell Foto
Lionel Shriver Foto
Patrick Rothfuss Foto
Allan Kardec Foto

“generalmente se equivocan sobre el sentido de la palabra "amor" en esta circunstancia; Jesús no entendió, por esas palabras, que se deba amar a su enemigo con el cariño que se tiene a un hermano o a un amigo; la ternura supone confianza, y no se puede tener confianza en aquél que se sabe que es capaz de hacernos mal, y no se pueden tener con él las expansiones de la amistad, porque se sabe que seria capaz de abusar de ellas; entre las personas que desconfían unas de otras, no pueden existir los arranques de simpatía que existen entre aquellos que son de una misma comunión de pensamientos; en fin, no puede tenerse el mismo placer encontrándose con un enemigo que con su amigo. Este sentimiento es también el resultado de una ley física: la de la asimilación y de la repulsión de los fluidos: el pensamiento malévolo dirige una corriente fluidica cuya impresión es penosa; el pensamiento benévolo nos envuelve en una emanación agradable y de aquí resulta la diferencia de sensaciones que se experimentan al aproximarse un amigo o un enemigo. Amar a sus enemigos, no puede, pues, significar que no debe hacerse ninguna diferencia entre ellos y los amigos; este precepto parece difícil y aun imposible de practicar, porque se cree falsamente que prescribe que demos a ambos el mismo puesto en el corazón. Si la pobreza de las lenguas humanas obliga a servirse de la misma palabra para expresar diversos grados de sentimiento, la razón debe establecer la diferencia según los casos. Amar a sus enemigos, no es tenerles un afecto que no está en la naturaleza, porque el contacto de un enemigo hacer latir el corazón de muy diferente modo que el de un amigo; es no tenerle ni odio, ni rencor, ni deseo (le venganza; es perdonarle "sin segunda intención y sin condición" el mal que nos hace, sin Poner ningún obstáculo a la reconciliación; es desearles bien en vez de quererles ni al, alegrarse en vez de afligirse (leí bien que les acontece, tenderles una mano caritativa en caso (le necesidad, abstenerse "en palabras y en acciones" de todo lo que puede perjudicarles; es' en fin, volverles siempre bien por mal, "sin intención de humillarles". Cualquiera que haga esto, llena las condiciones del mandamiento: "Amad a vuestros enemigos".”

Allan Kardec (1804–1869)

El Evangelio segun los Espiritus

Eduardo Mendicutti Foto
Meg Rosoff Foto
Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Kelley Armstrong Foto
Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Aldous Huxley Foto
Noel Schajris Foto

“Estoy muy emocionado y muy agradecido con la gente que ha hecho posible esta presentación en el Centro de Convenciones. Con mi club de fans quienes están allí repartiendo volantes en las calles, siento que le ponen un cariño impresionante y estoy muy feliz.”

Noel Schajris (1974) cantante argentino

Fuente: Noel sobre su concierto en Guayaquil, marzo de 2012.
Fuente: Noel Schajris: muy romántico http://www.larevista.ec/actualidad/show/muy-romantico

Kimi Räikkönen Foto

“Le recordaremos siempre con cariño. Ha demostrado ser un chico sincero, transparente y leal y quiero agradecerle todo lo que ha hecho este año en su último fin de semana con nosotros.”

Kimi Räikkönen (1979) corredor automovilista finlandés

Luca Cordero di Montezemolo
Fuente: [Carlos Miquel, AS, 31 de octubre de 2009, http://motor.as.com/motor/2009/10/31/mas_motor/1257007818_850215.html, "En 2010 disfrutaremos con un gran campeón"]

Fidel Castro Foto
Teodoro Fernández Meyzán Foto

“Dos soles cincuenta, dos soles cincuenta pues imaginate, y uno feliz, porque era así, porque tu jugabas con cariño, con amor a esa camiseta.”

Teodoro Fernández Meyzán (1913–1996) futbolista peruano

Citas de Teodoro Fernández
Fuente: [2015, http://elbocon.pe/futbol-peruano/descentralizado/los-102-de-lolo-dos-soles-cincuenta-pues-imaginate-y-uno-feliz-video-103128/, Los 102 de "Lolo": "Dos soles cincuenta pues imagínate, y uno feliz", 10 de mayo de 2016, El Bocón]

Gepe Foto
Manuel Preciado Foto
Esta frase esperando revisión.
José Baroja Foto