Frases de Vladimir Nabokov

Vladimir Nabokov Foto
53   11

Vladimir Nabokov

Fecha de nacimiento: 10. Abril 1899
Fecha de muerte: 2. Julio 1977

Vladímir Nabókov, conocido popularmente y en inglés como Vladimir Nabokov, cuyo nombre completo en ruso era Vladímir Vladímirovich Nabókov , fue un escritor de origen ruso, nacionalizado estadounidense.

Escribió sus primeras obras literarias en ruso, pero se hizo internacionalmente famoso como un maestro de la novela con su obra escrita en inglés, especialmente su novela Lolita , un retrato de la sociedad estadounidense a través de la metáfora del viaje, en cuya trama un hombre de mediana edad se enamora y sostiene una relación con una adolescente. Es conocido también por sus significativas contribuciones al estudio de los lepidópteros y por su creación de problemas de ajedrez. Wikipedia

Obras

Lolita
Vladimir Nabokov
The Gift
Vladimir Nabokov
Strong Opinions
Vladimir Nabokov

„Un cambio de ambiente es la falacia tradicional en la que confían los amores -y los pulmones- condenados.“

—  Vladimir Nabokov

Variante: Un cambio de ambiente es la falacia tradicional sobre la cual descansan los amores -y los pulmones- condenados.

„Él me destrozó el corazón. Tú apenas me destruiste la vida“

—  Vladimir Nabokov, libro Lolita

Lolita
Variante: Él me destrozó el corazón. Tú destrozaste mi vida.

„Pienso como un genio, escribo como un autor distinguido, hablo como un niño.“

—  Vladimir Nabokov

Fuente: [Albaigès Olivart] (1997), p. 463.
Fuente: Prólogo a Strong Opinions, 'Opiniones contundentes', 1973. https://books.google.es/books?isbn=8433938150

„Lolita, luz de mi vida, fuego de mis entrañas. Pecado mío, alma mía. Lo-lita: la punta de la lengua emprende un viaje de tres pasos desde el borde del paladar para apoyarse, en el tercero, en el borde de los dientes. Lo. Li. Ta.“

—  Vladimir Nabokov, libro Lolita

Lolita
Variante: Lolita, luz de mi vida, fuego de mis entrañas. Pecado mío alma mía. Lo-li-ta: la punta de la lengua emprende un viaje de tres pasos paladar abajo hasta apoyarse, en el tercero, en el borde de los dientes. Lo. Li. Ta.

Help us translate English quotes

Discover interesting quotes and translate them.

Start translating

„Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Etiam egestas wisi a erat. Morbi imperdiet, mauris ac auctor dictum.“

Autores similares

Henry Miller Foto
Henry Miller236
novelista estadounidense
Amos Oz Foto
Amos Oz18
novelista y periodista israelí
Herta Müller Foto
Herta Müller6
novelista, poetisa y ensayista rumano-alemana
William Seward Burroughs Foto
William Seward Burroughs10
novelista, ensayista y crítico social estadounidense
Joseph E. Stiglitz Foto
Joseph E. Stiglitz22
economista y profesor estadounidense
William Golding Foto
William Golding6
novelista y poeta británico
Luigi Pirandello Foto
Luigi Pirandello9
dramaturgo, novelista y escritor de relatos cortos italiano
Stephen R. Covey Foto
Stephen R. Covey30
profesor, autor y empresario estadounidense
Erich Maria Remarque Foto
Erich Maria Remarque6
novelista alemán
Jean Cocteau Foto
Jean Cocteau30
poeta, novelista, dramaturgo, pintor, ocultista, diseñado...
Aniversarios de hoy
Christopher Paolini Foto
Christopher Paolini53
escritor estadounidense 1983
Audre Lorde Foto
Audre Lorde5
1934 - 1992
Carlo Dossi Foto
Carlo Dossi19
1849 - 1910
Eugene Wigner Foto
Eugene Wigner7
1902 - 1995
Otros 53 aniversarios hoy
Autores similares
Henry Miller Foto
Henry Miller236
novelista estadounidense
Amos Oz Foto
Amos Oz18
novelista y periodista israelí
Herta Müller Foto
Herta Müller6
novelista, poetisa y ensayista rumano-alemana
William Seward Burroughs Foto
William Seward Burroughs10
novelista, ensayista y crítico social estadounidense
Joseph E. Stiglitz Foto
Joseph E. Stiglitz22
economista y profesor estadounidense