"El olor de la guayaba. Conversaciones con Plinio Apuleyo Mendoza" (reportaje)
Gabriel García Márquez Frases y Citas
Citas de sus libros, "El olor de la guayaba. Conversaciones con Plinio Apuleyo Mendoza" (reportaje)
Variante: No, el éxito no se lo deseo a nadie. Le sucede a uno lo que a los alpinistas, que se matan por llegar a la cumbre y cuando llegan, ¿qué hacen? bajar, o tratar de bajar discretamente, con la mayor dignidad posible.
“Equivocarse de destino es también un grave error político.”
"El olor de la guayaba. Conversaciones con Plinio Apuleyo Mendoza" (reportaje)
"El olor de la guayaba. Conversaciones con Plinio Apuleyo Mendoza" (reportaje)
"El olor de la guayaba. Conversaciones con Plinio Apuleyo Mendoza" (reportaje)
“Nunca releo mis libros, porque me da miedo.”
Del amor y otros demonios (1994)
“… y tragó una saliva espesa y salada de lágrimas…”
Del amor y otros demonios (1994)
“Así se reanudó una amistad prohibida que por lo menos una vez se pareció al amor”
Del amor y otros demonios (1994)
“Cien años de soledad no es más que un vallenato de 350 páginas.”
El amor en los tiempos del cólera (1985)
El amor en los tiempos del cólera (1985)
El amor en los tiempos del cólera (1985)
“No creo en Dios, pero le tengo miedo.”
Citas de sus libros, El amor en los tiempos del cólera (1985)
“Y padeció la certidumbre espantosa de que no volvería a dormir en el resto de su vida.”
Crónica de una muerte anunciada (1981)
“Siempre había entendido que morirse de amor no era más que una licencia poética.”
Memoria de mis putas tristes
Cien años de soledad
Variante: Los años de ahora ya no vienen como los de antes, solía decir, sintiendo que la realidad cotidiana se le escapaba de las manos
One Hundred Years of Solitude
“El que vende comida no se muere de hambre.”
Vivir para Contarla
One Hundred Years of Solitude
One Hundred Years of Solitude
Love in the Time of Cholera
Vivir para Contarla
“Nosotros venimos —dijeron— porque todo el mundo viene.”
Cien años de soledad
“Sus recuerdos eran tan antiguos, que no existían discos suficientemente viejos para removerlos.”
La increíble y triste historia de la cándida Eréndira y su abuela desalmada
Love in the Time of Cholera