Frases de Pablo Neruda

Pablo Neruda Foto
198   36

Pablo Neruda

Fecha de nacimiento: 12. Julio 1904
Fecha de muerte: 23. Septiembre 1973
Otros nombres: पाब्लो नेरुदा

Anuncio

Pablo Neruda, seudónimo y posterior nombre legal[1]​ de Ricardo Eliécer Neftalí Reyes Basoalto , fue un poeta chileno, considerado entre los más destacados e influyentes artistas de su siglo; «el más grande poeta del siglo XX en cualquier idioma», según Gabriel García Márquez.[2]​

Entre sus múltiples reconocimientos, destacan el Premio Nobel de Literatura en 1971 y un doctorado honoris causa por la Universidad de Oxford. «Ningún poeta del hemisferio occidental de nuestro siglo admite comparación con él», ha escrito el crítico literario Harold Bloom,[3]​ quien lo considera uno de los veintiséis autores centrales del canon de la literatura occidental de todos los tiempos.[4]​

Fue un destacado activista político, senador, miembro del Comité Central del Partido Comunista, precandidato a la presidencia de su país y embajador en Francia.

Autores similares

Jaime Sabines Foto
Jaime Sabines47
poeta y político mexicano
Luís de Camões Foto
Luís de Camões5
poeta portugués
Gérard de Nerval Foto
Gérard de Nerval3
Poeta, ensayista y traductor francés
Rainer Maria Rilke Foto
Rainer Maria Rilke46
poeta austríaco
Gibran Jalil Gibran Foto
Gibran Jalil Gibran48
poeta libanés
Rubén Bonifaz Nuño Foto
Rubén Bonifaz Nuño2
poeta mexicano
Fernando Aramburu Foto
Fernando Aramburu11
escritor español

Frases Pablo Neruda

Anuncio

„Walking Around

Sucede que me canso de ser hombre.
Sucede que entro en las sastrerías y en los cines
marchito, impenetrable, como un cisne de fieltro
navegando en un agua de origen y ceniza.

El olor de las pelquerías me hace llorar a gritos.
Sólo quiero un descanso de piedras o de lana,
sólo quiero no ver establecimientos ni jardines,
ni mercaderías, ni anteojos, ni ascensores.

Sucede que me canso de mis pies y mis uñas
y mi pelo y mi sombra.
Sucede que me canso de ser hombre.

Sin embargo sería delicioso
asustar a un notario con un lirio cortado
o dar muerte a une monja con un golpe de oreja.
Sería bello
ir por las calles con un cuchillo verde
y dando gritos hasta morir de frío.

No quiero seguir siendo raíz en las tinieblas,
vacilante, extendido, tiritando de sueño,
hacia abajo, en las tripas mojadas de la tierra,
absorbiendo y pensando, comiendo cada día.

No quiero para mí tantas desgracias.
No quiero continuar de raíz y de tumba,
de subterráneo solo, de bodega con muertos
ateridos, muriéndome de pena.

Por eso el día lunes arde como el petróleo
cuando me ve llegar con mi cara de cárcel,
y aúlla en su transcurso como una rueda herida,
y da pasos de sangre caliente hacia la noche.

Y me empuja a ciertos rincones, a ciertas casas húmedas,
a hospitales donde los huesos salen por la ventana,
a ciertas zapaterías con olor a vinagre,
a calles espantosas como grietas.

Hay pájaros de color de azufre y horribles intestinos
colgando de las puertas de las casas que odio,
hay dentaduras olvidadas en una cafetera,
hay espejos
que debieran haber llorado de vergüenza y espanto,
hay paraguas en todas partes, y venenos, y ombligos.

Yo paseo con calma, con ojos, con zapatos,
con furia, con olvido,
paso, cruzo oficinas y tiendas de ortopedia,
y patios donde hay ropas colgadas de un alambre:
calzoncillos, toallas y camisas que lloran
lentas lágrimas sucias.“

—  Pablo Neruda

„Puedo escribir los versos más tristes esta noche.

Escribir, por ejemplo: "La noche está estrellada,
y tiritan, azules, los astros, a lo lejos".

El viento de la noche gira en el cielo y canta.

Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
Yo la quise, y a veces ella también me quiso.

En las noches como ésta la tuve entre mis brazos.
La besé tantas veces bajo el cielo infinito.

Ella me quiso, a veces yo también la quería.
Cómo no haber amado sus grandes ojos fijos.

Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
Pensar que no la tengo. Sentir que la he perdido.

Oir la noche inmensa, más inmensa sin ella.
Y el verso cae al alma como al pasto el rocío.

Qué importa que mi amor no pudiera guardarla.
La noche está estrellada y ella no está conmigo.

Eso es todo. A lo lejos alguien canta. A lo lejos.
Mi alma no se contenta con haberla perdido.

Como para acercarla mi mirada la busca.
Mi corazón la busca, y ella no está conmigo.

La misma noche que hace blanquear los mismos árboles.
Nosotros, los de entonces, ya no somos los mismos.

Ya no la quiero, es cierto, pero cuánto la quise.
Mi voz buscaba el viento para tocar su oído.

De otro. Será de otro. Como antes de mis besos.
Su voz, su cuerpo claro. Sus ojos infinitos.

Ya no la quiero, es cierto, pero tal vez la quiero.
Es tan corto el amor, y es tan largo el olvido.

Porque en noches como ésta la tuve entre mis brazos,
mi alma no se contenta con haberla perdido.

Aunque éste sea el último dolor que ella me causa,
y éstos sean los últimos versos que yo le escribo.“

—  Pablo Neruda, libro Veinte poemas de amor y una canción desesperada
Veinte poemas de amor y una canción desesperada

Help us translate English quotes

Discover interesting quotes and translate them.

Start translating

„Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Etiam egestas wisi a erat. Morbi imperdiet, mauris ac auctor dictum.“

Aniversarios de hoy
Billie Joe Armstrong Foto
Billie Joe Armstrong130
vocalista, compositor y guitarrista de la banda Green Day 1972
Alejandro Jodorowsky Foto
Alejandro Jodorowsky96
escritor y director de cine chileno-francés, de ascendenc... 1929
Giordano Bruno Foto
Giordano Bruno81
astrónomo, filósofo, religioso y poeta italiano 1548 - 1600
Jiddu Krishnamurti Foto
Jiddu Krishnamurti30
Filósofo espiritual hindú 1895 - 1986
Otros 83 aniversarios hoy
Autores similares
Jaime Sabines Foto
Jaime Sabines47
poeta y político mexicano
Luís de Camões Foto
Luís de Camões5
poeta portugués
Gérard de Nerval Foto
Gérard de Nerval3
Poeta, ensayista y traductor francés
Vicente Huidobro Foto
Vicente Huidobro39
poeta chileno