Frases de Milan Kundera

Milan Kundera Foto
327  1

Milan Kundera

Fecha de nacimiento: 1. Abril 1929

Anuncio

Milan Kundera es un escritor checo en idiomas checo y francés. Desde 1975 reside con su esposa en Francia, cuya ciudadanía adquirió en 1981.

Frases Milan Kundera

„En griego, «regreso» se dice nostos. Algos significa “sufrimiento”. La nostalgia es, pues, el sufrimiento causado por el deseo incumplido de regresar. La mayoría de los europeos puede emplear para esta noción fundamental una palabra de origen griego (nostalgia) y, además, otras palabras con raíces en la lengua nacional: en español decimos “añoranza”; en portugués, saudade. En cada lengua estas palabras poseen un matiz semántico distinto. Con frecuencia tan sólo significan la tristeza causada por la imposibilidad de regresar a la propia tierra. Morriña del terruño. Morriña del hogar. En inglés sería homesickness, o en alemán Heimweh, o en holandés heimwee. Pero es una reducción espacial de esa gran noción. El islandés, una de las lenguas europeas más antiguas, distingue claramente dos términos: söknudur: nostalgia en su sentido general; y heimfra: morriña del terruño. Los checos, al lado de la palabra “nostalgia” tomada del griego, tienen para la misma noción su propio sustantivo: stesk, y su propio verbo; una de las frases de amor checas más conmovedoras es styska se mi po tobe: “te añoro; ya no puedo soportar el dolor de tu ausencia”. En español, “añoranza” proviene del verbo “añorar”, que proviene a su vez del catalán enyorar, derivado del verbo latino ignorare (ignorar, no saber de algo). A la luz de esta etimología, la nostalgia se nos revela como el dolor de la ignorancia. Estás lejos, y no sé qué es de ti. Mi país queda lejos, y no sé qué ocurre en él. Algunas lenguas tienen alguna dificultad con la añoranza: los franceses sólo pueden expresarla mediante la palabra de origen griego (nostalgie) y no tienen verbo; pueden decir: je m? ennuie de toi (equivalente a «te echo de menos» o “en falta”), pero esta expresión es endeble, fría, en todo caso demasiado leve para un sentimiento tan grave. Los alemanes emplean pocas veces la palabra “nostalgia” en su forma griega y prefieren decir Sehnsucht: deseo de lo que está ausente; pero Sehnsucht puede aludir tanto a lo que fue como a lo que nunca ha sido (una nueva aventura), por lo que no implica necesariamente la idea de un nostos; para incluir en la Sehnsucht la obsesión del regreso, habría que añadir un complemento: Senhsucht nach der Vergangenheit, nach der verlorenen Kindheit, o nach der ersten Liebe (deseo del pasado, de la infancia perdida o del primer amor).“

— Milan Kundera
Ignorance

Anuncio
Anuncio
Anuncio
Siguiente
Aniversarios de hoy
Paco Martínez Soria Foto
Paco Martínez Soria1
actor español 1902 - 1982
Victoriano Crémer1
1906 - 2009
Konrad Zuse Foto
Konrad Zuse
Ingeniero alemán 1910 - 1995
Otros (number)s aniversarios hoy
Autores similares
Oskar Schindler Foto
Oskar Schindler2
empresario, político aleman
Filippo Tommaso Marinetti Foto
Filippo Tommaso Marinetti14
poeta y editor
William Ospina Foto
William Ospina31
Escritor colombiano
Anselm Grün Foto
Anselm Grün9
sacerdote católico de Alemania
Charles Baudelaire Foto
Charles Baudelaire83
poeta y crítico de arte francés
Elena Poniatowska Foto
Elena Poniatowska66
escritora, activista y periodista mexicana