Obras

Las ciudades invisibles
Italo Calvino
El barón rampante
Italo Calvino
El caballero inexistente
Italo CalvinoOur Ancestors
Italo CalvinoSi una noche de invierno un viajero
Italo CalvinoFrases célebres de Italo Calvino
Las ciudades invisibles
Invisible Cities
Frases de vida de Italo Calvino
Our Ancestors: The Cloven Viscount, The Baron in the Trees, The Non-Existent Knight
Invisible Cities
Frases de libros de Italo Calvino
If on a Winter's Night a Traveler
If on a Winter's Night a Traveler
If on a Winter's Night a Traveler
If on a Winter's Night a Traveler
If on a Winter's Night a Traveler
“Un clásico es un libro que nunca ha terminado de decir lo que tiene que decir.”
Fuente: Montroni, Romano. Vender el alma. El oficio de librero. Libros sobre libros. Traducido por Gabriela Romairone. Editorial Libraria, 2007. ISBN 9789681685058. p. 123. https://books.google.es/books?id=GrorYqK_lq4C&pg=PA123&dq=Un+cl%C3%A1sico+es+un+libro+que+nunca+ha+terminado+de+decir+lo+que+tiene+que+decir.+Italo+Calvino&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjOwI3Z5tLgAhXDgM4BHazvBQEQ6AEILTAB#v=onepage&q=Un%20cl%C3%A1sico%20es%20un%20libro%20que%20nunca%20ha%20terminado%20de%20decir%20lo%20que%20tiene%20que%20decir.%20Italo%20Calvino&f=false
Italo Calvino Frases y Citas
The Baron in the Trees
If on a Winter's Night a Traveler
Fuente: [Albaigès Olivart] (1997), p. 148.
Invisible Cities
If on a Winter's Night a Traveler
De Las ciudades invisibles
Fuente: Las ciudades invisibles; pág. en línea https://books.google.es/books?id=b0rFrIFS7xUC&pg=PT38&dq=De+una+ciudad+no+disfrutas+las+siete+o+las+setenta+y+siete+maravillas,+sino+la+respuesta+que+da+a+una+pregunta+tuya..+Italo+Calvino&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjd3a-vgdXgAhW2WxUIHWCJBrgQ6AEIMjAC#v=onepage&q=De%20una%20ciudad%20no%20disfrutas%20las%20siete%20o%20las%20setenta%20y%20siete%20maravillas%2C%20sino%20la%20respuesta%20que%20da%20a%20una%20pregunta%20tuya..%20Italo%20Calvino&f=false
Fuente: Ñ: revista de cultura, Números 84-91. Editorial Clarín, 2005. p. N-42.
Fuente: [Albaigès Olivart] (1997), p. 148.
“Leer es ir al encuentro de algo que está a punto de ser y aún nadie sabe qué será.”
If on a Winter's Night a Traveler
Il visconte dimezzato
“¿Podré decir alguna vez: "hoy escribe", al igual que "hoy llueve", "hoy hace viento"?”
If on a Winter's Night a Traveler
Invisible Cities
The Baron in the Trees
De Las ciudades invisibles
Fuente: Borges, Calvino, la literatura: el coloquio en la Isla, Volumen 2. Centre de Recherches Latino-Américaines de l'Université de Poitiers. Colección Espiral hispano-americana. Edición ilustrada. Editorial Fundamentos, 1996. ISBN 9788424507220. p. 94. https://books.google.es/books?id=4NgJNl4TBVkC&printsec=frontcover&dq=Borges,+Calvino,+la+literatura:+el+coloquio+en+la+Isla,+Volumen+2&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjNieD2_NTgAhVmx4UKHQfeCwwQ6AEIKDAA#v=onepage&q=Las%20ciudades%2C%20como%20los%20sue%C3%B1os%2C%20est%C3%A1n%20construidas%20de%20deseos%20y%20de%20miedos&f=false
“Los revolucionarios son los más formalistas de los conservadores.”
Fuente: [Albaigès Olivart] (1997), p. 504.
Fuente: Si una noche de invierno un viajero.
Fuente: Si una noche de invierno un viajero. Italo Calvino. Volumen 9 de Biblioteca Italo Calvino. Traducido por Esther Benítez; editorial Siruela, 2012. https://books.google.es/books?id=eoMjBVMq8loC&printsec=frontcover&dq=Si+una+noche+de+invierno+un+viajero&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjEzI6ug9XgAhUhShUIHWZ_APoQ6AEIMTAC#v=onepage&q=Lector%2C%20ya%20es%20hora%20de%20que%20tu%20zarandeada%20navegaci%C3%B3n%20tenga%20su%20arribada.%20%C2%BFQu%C3%A9%20puerto%20puede%20acogerte%20m%C3%A1s%20seguro%20que%20una%20gran%20biblioteca&f=false ISBN 9788415723219.
“La melancolía es la tristeza que ha adquirido ligereza.”
Original: «Melancholy is sadness that has taken on lightness».
Fuente: Against Happiness: In Praise of Melancholy. Autor Eric G. Wilson. Editorial Farrar, Straus and Giroux, 2008. ISBN 9781429944212. p. 38. https://books.google.es/books?id=KREKDJVDuo4C&pg=PA38&dq=Melancholy+is+sadness+that+has+taken+on+lightness..+Italo+Calvino&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwi4wtbsitPgAhVCLBoKHf0PC4MQ6AEIODAC#v=onepage&q=Melancholy%20is%20sadness%20that%20has%20taken%20on%20lightness..%20Italo%20Calvino&f=false
Fuente: [Albaigès Olivart] (1997), p. 102.
Italo Calvino: Frases en inglés
“A classic is a book that has never finished saying what it has to say.”
Fuente: The Uses of Literature
Page 44.
Fuente: Invisible Cities (1972)
Contexto: With cities, it is as with dreams: everything imaginable can be dreamed, but even the most unexpected dream is a rebus that conceals a desire or, its reverse, a fear. Cities, like dreams, are made of desires and fears, even if the thread of their discourse is secret, their rules are absurd, their perspectives deceitful, and everything conceals something else.
“There is no language without deceit.”
Fuente: Invisible Cities
“What harbor can receive you more securely than a great library?”
Fuente: If on a Winter's Night a Traveler
“The ideal place for me is the one in which it is most natural to live as a foreigner.”
Fuente: The Uses of Literature
“Reading is going toward something that is about to be, and no one yet knows what it will be.”
Fuente: If on a Winter's Night a Traveler
“Falsehood is never in words; it is in things.”
Fuente: Invisible Cities
“I will start out this evening with an assertion: fantasy is a place where it rains.”
Fuente: Six Memos For The Next Millennium
“Futures not achieved are only branches of the past: dead branches.”
Fuente: Invisible Cities
“Nobody these days holds the written word in such high esteem as police states do.”
Fuente: If on a Winter's Night a Traveler
“Memory's images, once they are fixed in words, are erased.”
Fuente: Invisible Cities
Fuente: If on a Winter's Night a Traveler
“You are about to begin reading Italo Calvino's new novel, If on a winter's night a traveler.”
Fuente: If on a Winter's Night a Traveler
Fuente: If on a Winter's Night a Traveler