Haruki Murakami Frases y Citas
Hard-Boiled Wonderland and the End of the World
Sputnik Sweetheart
Variante: Si de la imperfecta vida humana desaparecieran todas las cosas inútiles, la vida dejaría de ser, incluso, imperfecta.
Al sur de la frontera, al oeste del Sol
Variante: «El yo que está ahora aquí ha crecido sin hermanos. Si hubiera tenido alguno, sería distinto a cómo es ahora, así que preguntar al yo que está ahora aquí qué le parecería haber tenido hermanos es antinatural».”
H. Murakami, Al sur de la frontera, al oeste del Sol.
“En nuestra vida imperfecta las cosas inútiles son, en cierta medida, necesarias.”
Sputnik Sweetheart
Variante: En nuestra vida imperfecta, las cosas inútiles son, en cierta medida, necesarias.
Kafka on the Shore
Tokio blues. Norwegian Wood
“Una persona, llegue hasta donde llegue, jamás puede dejar de ser ella misma.”
Blind Willow, Sleeping Woman
“En el mundo exterior la gente no suele hablar con franqueza, ¿no es cierto?”
Tokio blues. Norwegian Wood
“Nadie sube al metro con el corazón palpitante de alegría.”
Hard-Boiled Wonderland and the End of the World
South of the Border, West of the Sun
Norwegian Wood
1Q84 BOOK 1
Los años de peregrinación del chico sin color
“La comprensión no es más que un conjunto de equívocos.”
Sputnik Sweetheart
Norwegian Wood
Hard-Boiled Wonderland and the End of the World
Sputnik Sweetheart
The Elephant Vanishes
“Morir significa marcharse dejando un envase de espuma de afeitar a medias.”
Hard-Boiled Wonderland and the End of the World
Hard-Boiled Wonderland and the End of the World
South of the Border, West of the Sun