Frases sobre las abejas

Una colección de frases y citas sobre el tema del abeja, vida, vida, nuevo.

Mejores frases sobre las abejas

Joseph Joubert Foto

„La abeja y la avispa liban las mismas flores, pero no logran la misma miel.“

—  Joseph Joubert 1754 - 1824

Fuente: Citado en Peralta Maya, Servando. Opciones de políticas públicas para el desarrollo. Editor Servando Peralta Maya, 2011. ISBN 978-60-7004-968-2.

„Un puñado de abejas vale más que un saco de moscas.“

—  Héctor del Mar locutor de radio y televisión español de origen argentino 1942 - 2019

James Russell Lowell Foto

„Los libros son las abejas que llevan el polen de una inteligencia a otra.“

—  James Russell Lowell poeta, crítico, editor y diplomático estadounidense, del movimiento romántico 1819 - 1891

Muhammad Ali Foto

„Vuelo como una mariposa, pico como una abeja.“

—  Muhammad Ali boxeador estadounidense 1942 - 2016

William Blake Foto
William Blake Foto
Albert Einstein Foto

„Si muere la abeja reina, al ser humano le quedan 4 horas de vida.“

—  Albert Einstein físico germano-estadounidense, creador de la teoría de la relatividad 1879 - 1955

Idries Shah Foto

„El dicho Sufi es: “Dios, para una abeja, es algo que tiene DOS aguijones.“

—  Idries Shah 1924 - 1996

Special Illumination: The Sufi Use of Humor

Victor Hugo Foto

„Una casa sin hijos es una colmena sin abejas.“

—  Victor Hugo poeta, novelista y dramaturgo francés 1802 - 1885

Fuente: [Palomo Triguero] (2013), p. 151.

Todas frases sobre las abejas

Un total de 26 citas abeja, filtro:

Julio Cortázar Foto
Albert Einstein Foto
William Shakespeare Foto

„No merece gustar la miel quien se aparta de la colmena porque las abejas tienen aguijón.“

—  William Shakespeare escritor inglés 1564 - 1616

Sin fuentes

Pat Conroy Foto
Jack Kornfield Foto

„Es un hecho que no podríamos vivir sin las abejas y que nuestra vida depende también de los terremotos.“

—  Jack Kornfield escritor estadounidense 1945

Meditation for Beginners

Virgilio Foto

„Traducción: «Yo escribí estos versos, otro se llevó los honores
así vosotros no nidificáis para vosotros mismos, pájaros,
así vosotras no lleváis la lana para vosotras mismas, ovejas,
así vosotros no hacéis miel para vosotras mismas, abejas,
así vosotros no lleváis el arado para vosotros mismos, bueyes.»“

Hos ego versiculos feci, tulit alter honores Sic vos non vobis nidificatis aves, Sic vos non vobis vellera fertis oves, Sic vos non vobis mellificatis apes, Sic vos non vobis fertis aratra boves

—  Virgilio poeta romano, autor de la Eneida, las Bucólicas y las Geórgicas -70 - -19 a.C.

«Hos ego versiculos feci, tulit alter honores
Sic vos non vobis nidificatis aves,
Sic vos non vobis vellera fertis oves,
Sic vos non vobis mellificatis apes,
Sic vos non vobis fertis aratra boves».[Sin fuentes]

Federico García Lorca Foto
Victor Hugo Foto
Friedrich Nietzsche Foto
Aristoteles Foto
Jacques Lacan Foto
Roberto Fontanarrosa Foto

„La Eulogia es una santa. No como mi cuñada que sufre el Síndrome de la Abeja Reina. Se cree una reina y es un bicho.“

—  Roberto Fontanarrosa Humorista gráfico y escritor argentino 1944 - 2007

Citas de personajes, Inodoro Pereyra

Eminem Foto
Isabel Allende Foto
Charles Darwin Foto
Antonio Machado Foto

„Anoche cuando dormía

Anoche cuando dormía
soñé, ¡bendita ilusiòn!,
que una fontana fluía
dentro de mi corazòn.
Di: ¿por qué acequia escondida,
agua, vienes hasta mí,
manantial de nueva vida
en donde nunca bebí?

Anoche cuando dormía
soñé, ¡bendita ilusiòn!,
que una colmena tenía
dentro de mi corazòn;
y las doradas abejas
iban fabricando en él,
con las amarguras viejas,
blanca cera y dulce miel.

Anoche cuando dormía
soñé, ¡bendita ilusiòn!,
que un sol ardiente lucía
dentro de mi corazòn.

Era ardiente porque daba
calores de rojo hogar,
y era sol porque alumbraba
y porque hacía llorar.

Anoche cuando dormía
soñé, ¡bendita ilusiòn!,
que era Dios lo que tenía
dentro de mi corazòn.“

—  Antonio Machado poeta español 1875 - 1939

Variante: Anoche cuando dormía
soñé, ¡bendita ilusiòn!,
que una fontana fluía
dentro de mi corazòn.
Di: ¿por qué acequia escondida,
agua, vienes hasta mí,
manantial de nueva vida
en donde nunca bebí?

Anoche cuando dormía
soñé, ¡bendita ilusiòn!,
que una colmena tenía
dentro de mi corazòn;
y las doradas abejas
iban fabricando en él,
con las amarguras viejas,
blanca cera y dulce miel.

Anoche cuando dormía
soñé, ¡bendita ilusiòn!,
que un sol ardiente lucía
dentro de mi corazòn.

Era ardiente porque daba
calores de rojo hogar,
y era sol porque alumbraba
y porque hacía llorar.

Anoche cuando dormía
soñé, ¡bendita ilusiòn!,
que era Dios lo que tenía
dentro de mi corazòn.

Karl Marx Foto
Ian McEwan Foto
Idries Shah Foto
Agatha Christie Foto
Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Rodney Dangerfield Foto