“Es más fácil perdonar a un enemigo que a un amigo.”
Fuente: Amate Pou (2017), p. 44. https://books.google.es/books?hl=es&id=MHJNDwAAQBAJ&q=Blake#v=snippet&q=Blake&f=false Consultado el 2 de marzo de 2020.
William Blake fue un poeta, pintor y grabador inglés. Aunque permaneció en gran parte desconocido durante el transcurso de su vida, actualmente el trabajo de Blake cuenta con una alta consideración. Por la relación que en su obra tienen la poesía y sus grabados respectivos suele ponerse a Blake como ejemplo del «artista total». Según el periódico The Guardian, «William Blake es con gran margen el mayor artista que Gran Bretaña ha producido».
Considerar los logros de Blake en poesía o en las artes visuales por separado sería perjudicial para entender la magnitud de su obra: Blake veía estas dos disciplinas como dos medios de un esfuerzo espiritual unificado, y son inseparables para apreciar correctamente su trabajo. Por esta razón, las ediciones ilustradas de la obra de Blake no habían sido especialmente valoradas en el pasado, hasta que los avances en las técnicas de impresión han permitido una mayor difusión, al hacerse éstas más accesibles.
Para ver un mundo en un grano de arena
y un paraíso en una flor silvestre,
sostén el infinito en la palma de la mano
y la eternidad en una hora.
↑ Blake's heaven, Guardian Unlimited
↑ Introducción de Sir Geoffrey Keynes a Songs of Innocence and Experience, Oxford University Press, 1977.
↑ Bronowski, J. . El ascenso del hombre . Trad. Alejandro Ludlow Wiechers, Francisco Rebolledo López, Víctor M. Lozano, Efraín Hurtado y Gonzalo González Fernández. Londres/Bogotá: BBC/Fondo Educativo Interamericano.
“Es más fácil perdonar a un enemigo que a un amigo.”
Fuente: Amate Pou (2017), p. 44. https://books.google.es/books?hl=es&id=MHJNDwAAQBAJ&q=Blake#v=snippet&q=Blake&f=false Consultado el 2 de marzo de 2020.
“El camino del exceso lleva al palacio de la sabiduría.”
Variante: El camino del exceso conduce al palacio de la sabiduría.
“Un necio no ve el mismo árbol que un sabio.”
Variante: El necio no ve el mismo árbol que ve el sabio.
“El pájaro, un nido; la araña, una tela; el hombre, la amistad.”
Fuente: Amate Pou (2017), p. 44. https://books.google.es/books?hl=es&id=MHJNDwAAQBAJ&q=Blake#v=snippet&q=Blake&f=false Consultado el 2 de marzo de 2020.
“Nunca perdió más tiempo el águila que cuando escuchó las lecciones del cuervo.”
Fuente: Amate Pou (2017), p. 45. https://books.google.es/books?hl=es&id=MHJNDwAAQBAJ&q=%C3%A1guila#v=snippet&q=%C3%A1guila&f=false Consultado el 2 de marzo de 2020.
“El mejor vino es el más viejo, la mejor agua es la más nueva.”
The Marriage of Heaven and Hell
“La Eternidad está enamorada de las obras del tiempo.”
The Marriage of Heaven and Hell
“Los tigres de la ira son más sabios que los caballos de la instrucción.”
Variante: Los tigres de la cólera son más sabios que los caballos del saber.
“Ningún pájaro se eleva demasiado alto, si vuela con sus propias alas.”
Fuente: Amate Pou (2017), p. 44. https://books.google.es/books?hl=es&id=MHJNDwAAQBAJ&q=Blake#v=snippet&q=Blake&f=false Consultado el 2 de marzo de 2020.
“El que se alimenta de deseos reprimidos finalmente se pudre.”
Fuente: Amate Pou (2017), p. 44. https://books.google.es/books?hl=es&id=MHJNDwAAQBAJ&q=Blake#v=snippet&q=Blake&f=false Consultado el 2 de marzo de 2020.