Frases sobre la ropa
página 2

Ian McEwan Foto
Lionel Shriver Foto
Cassandra Clare Foto
Félix Lope de Vega y Carpio Foto
Paulo Coelho Foto
Benito Pérez Galdós Foto
Orhan Pamuk Foto
Ngũgĩ wa Thiong'o Foto
Isabel Allende Foto
Leon Uris Foto
Victor Hugo Foto

“La vida empezó a hacerse dura para Marius. Comerse la ropa y el reloj no significaba nada. Se vio reducido a esa situación inexplicable que se llama comerse los codos, algo terrible que se traduce en días sin pan, noches sin sueños y sin luz, hogar sin fuego, semanas sin trabajo, porvenir sin esperanza; la levita rota en los codos, el sombrero viejo y raído, que hace reír a las jóvenes; la puerta cerrada de noche, porque no se paga a la patrona; la insolencia del portero y del bodegonero, la burla de los vecinos, las humillaciones, la dignidad ultrajada; el trabajo de cualquier clase, aceptado; los disgustos, la amargura, el abatimiento. Marius aprendió a devorarlo todo, y a no tener para devorar más que estas cosas. En ese momento de la existencia en que el hombre tiene necesidad de orgullo, porque tiene necesidad de amor, se vio despreciado, porque iba mal vestido, y se sintió ridículo, porque era pobre. A la edad en que la juventud hincha el corazón con imperial altivez, posó más de una vez los ojos en las botas agujereadas y conoció las injustas afrentas, el punzante bochorno de la miseria. Admirable y terrible prueba, de la cual los débiles salen infames y los fuertes, sublimes. Crisol donde el destino arroja a un hombre muchas veces, cuando quiere hacer de él un ser despreciable o un semidiós.

Porque hay muchas acciones grandes en estas pequeñas luchas. El valor tenaz e ignorado, que se defiende palmo a palmo en la sombra, contra la fatal invasión de las necesidades y de la ignominia. Nobles y misteriosos triunfos que ninguna mirada ve, que ninguna fama recompensa, que ningún aplauso saluda. La vida, la desgracia, el aislamiento, el abandono, y la pobreza son campos de batalla que tienen sus héroes, héroes oscuros, es verdad, pero a veces más grandes que los héroes ilustres.

Hay naturalezas firmes y raras, que han sido creadas así; la miseria, casi siempre madrastra, es algunas veces madre, la desnudez engendra en ocasiones el vigor del alma y del corazón; la miseria suele ser nodriza de la grandeza; la desgracia es una buena leche para los magnánimos.”

Les Misérables

Ricardo Piglia Foto
Herta Müller Foto

“Por entonces había muchas serpientes en la aldea. Desde el bosque atravesaban el río hasta los campos, de los campos pasaban a los huertos, de los huertos a los patios y de los patios a las casas. Allí se ovillaban de día tras las escaleras, y de noche se bebían la leche fría de los cubos.

Las mujeres llevaban consigo a sus hijos pequeños cuando salían a trabajar al patio o al huerto. Los metían en canastas de mimbre, entre mantas, y dejaban las canastas a la sombra de los árboles. Arrancaban manojos de hierba de los bancales con raíz y terrón incluidos. Tomaban aliento, volvían a escardar y sudaban.

Ella vivía a la orilla del pueblo. Aquel día estaba en el huerto y había dejado al niño en la canasta de mimbre, bajo el árbol. Junto a la canasta había una botella de leche. Estaba escardando la hierba del bancal de patatas. Olía a sudor. De pronto miró hacia el sol, puso a un lado el azadón y se dirigió al árbol.

La mirada se le vació, la ropa se le pegó a la piel. Se quedó paralizada. Levantó bruscamente al niño, sollozó y gritó, y mientras se tambaleaba sobre la hierba, la serpiente salió de la canasta arrastrándose lenta y perezosa por el suelo, y la mujer encaneció en cuestión de segundos.

En el huerto se quedaron el azadón y la canasta de mimbre bajo el árbol. La serpiente se había bebido la leche de la botella.

El pelo le quedó blanco a la mujer y la gente del pueblo tuvo por fin la prueba de que era una bruja.”

En tierras bajas

Douglas Coupland Foto
Élmer Mendoza Foto
Lionel Shriver Foto
Margaret Atwood Foto
Dave Grohl Foto
Marilyn Monroe Foto
Eliza Farnham Foto

“San Francisco, creo, tiene el clima y el lugar más desagradable de cualquier ciudad del mundo. Si el invierno no es inusualmente húmedo, hay cierto tiempo encantador que disfrutar. Si es así, estás anegado, y la temporada de lluvias se cierra para dar lugar a lo que se llama equivocadamente verano, una temporada tan fría que requieres más ropa de lo que necesitaste en enero; tan húmedo que las brumas y nieblas te penetran hasta la médula; tan ventoso que si estás en el exterior por la tarde es una lucha continua. Tus ojos están cegados, tus dientes ajustados al borde, y toda tu persona tan incómoda por la arena que se ha introducido en tu ropa, que no puedes concebir que puedas sentir una sensación de comodidad que no sea un baño caliente y una ducha… Qué tipo de final pueden esperar los desgraciados que pasan allí sus vidas, en tales circunstancias, no se prevé fácilmente.”

Eliza Farnham (1815–1864) médica estadounidense

Original: «San Francisco, I believe, has the most disagreeable climate and locality of any city on the globe. If the winter be not unusually wet, there is some delightful weather to be enjoyed. If it be, you are flooded, and the rainy season closes to give place to what is miscalled summer — a season so cold that you require more clothing than you did in January; so damp with fogs and mists that you are penetrated to the very marrow; so windy that if you are abroad in the afternoon it is a continual struggle. Your eyes are blinded, your teeth set on edge, and your whole person made so uncomfortable by the sand that has insinuated itself through your clothing, that you could not conceive it possible to feel a sensation of comfort short of a warm bath and shower... What sort of end the unfortunates, who spend their lives there, can expect under such circumstances, one does not easily foresee».
Fuente: [Farnham], Eliza. California, In-doors and Out: Or, How We Farm, Mine, and Live Generally in the Golden State. Editor Dix, Edwards, 1856, p. 77.
Fuente: California, In-doors and Out (California, desde dentro y desde fuera) (1856).

Honoré De Balzac Foto

“Más que la misma ropa, lo que hay que captar es el espíritu de la ropa.”

Honoré De Balzac (1799–1850) novelista francés

Citas en sus obras, El el conjunto reunido con el título de La comedia humana, Estudios analíticos, Patología de la vida social, Tratado de la vida elegante
Fuente: Tratado de la vida elegante. Honoré de Balzac. Editor Honoré de Balzac, 2016. ISBN 9786050428582. https://books.google.es/books?id=0lYZDAAAQBAJ&printsec=frontcover&dq=Tratado+de+la+vida+elegante&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwi0qcyttoTgAhW2BGMBHaLSBLYQ6AEIKDAA#v=onepage&q=La%20indumentaria%20no%20consiste%20tanto%20en%20el%20vestido%20como%20en%20una&f=false

Samuel Butler Foto
Tom Waits Foto

“Blue Öyster Cult y Black Oak Arkansas estaban en el mismo hotel que yo en Phoenix. Me hizo verdadera ilusión, ya sabes, estar a sólo tres puertas de tus héroes. Me gustan. Claro que también me gusta llevar la ropa llena de mocos y vómito.”

Tom Waits (1949) cantante, compositor y actor estadounidense

Fuente: Montadon, Mac. Tom Waits: Conversaciones, entrevistas y opiniones. Traductor Ignacio Juliá. Editorial Global Rhythm Press, S.L. ISBN 9788493541293. p. 28.
Fuente: Peterson, Clark. La viscosidad que llegó del frío. Entrevista publicada en Creem en marzo de 1978.

Pedro Vargas Foto

“Nadie cantaba, ni les gustaba siquiera. Mi mamá jamás cantó mientras lavaba la ropa, ninguno lo intentó nunca, nunca. Yo no sé por dónde salió mi voz; a nadie heredé, a ninguno de mis antepasados.”

Pedro Vargas (1906–1989) cantante y actor mexicano

Cuando Elena Poniatowska le preguntó si su padre y madre «también cantaban bonito».
Fuente: Poniatowska, Elena. " Pedro Vargas https://www.jornada.com.mx/2007/04/05/index.php?section=opinion&article=a07a1cul". La Jornada.

Bill Baird Foto

“Siempre luché. Los niños se burlaban de mí porque mi ropa provenía del Ejército de Salvación. Aprendí muy pronto que si les golpeabas en la nariz, se detenían.”

Bill Baird (1930)

Su agresividad es la forma adulta de un truco de autodefensa que aprendió de niño cuando crecía en las calles de Queens, lo que acabó perfilando su carácter luchador.
Original: «I always fougt. The kids would make fun of me because my clothes came from the Salvation Army. I learned very early that if you punched them in the nose, they would stop.»

Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Oscar Wilde Foto
Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Andrzej Majewski Foto