Frases sobre noventa

Una colección de frases y citas sobre el tema del noventa, ciento, nuevo, cinco.

Frases sobre noventa

José Baroja Foto
Ludwig Van Beethoven Foto

“El genio se compone del dos por ciento de talento y del noventa y ocho por ciento de perseverante aplicación.”

Ludwig Van Beethoven (1770–1827) compositor, director de orquesta y pianista germanoaustríaco

Variante: El genio se compone del dos por ciento de talento y del noventa y ocho por ciento de perseverante aplicación

William Faulkner Foto
José Pablo Feinmann Foto
Benito Mussolini Foto
Rick Riordan Foto
Thomas Alva Edison Foto

“El genio está compuesto de un uno por ciento de inspiración y un noventa y nueve por ciento de transpiración.”

Thomas Alva Edison (1847–1931) inventor y empresario de estados unidos

Fuente: Electro-erosión: fundamentos de su física y su técnica. Autor Albert Camprubí Graell. Editorial Marcombo, 2007. ISBN 9788426714602. p. 1. https://books.google.es/books?id=YBviAL_qBYEC&pg=PA1&dq=El+genio+es+uno+por+ciento+de+inspiraci%C3%B3n+y+un+noventa+y+nueve+por+ciento+de+transpiraci%C3%B3n.+Thomas+Alva+Edison&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjwuaHswvrgAhXKxYUKHVKuC8IQ6AEITjAH#v=onepage&q=El%20genio%20es%20uno%20por%20ciento%20de%20inspiraci%C3%B3n%20y%20un%20noventa%20y%20nueve%20por%20ciento%20de%20transpiraci%C3%B3n.%20Thomas%20Alva%20Edison&f=false

Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Katsushika Hokusai Foto
Clive Staples Lewis Foto

“Al afecto se debe el noventa por ciento de toda felicidad sólida y duradera.”

Clive Staples Lewis (1898–1963) medievalista, apologista cristiano, crítico literario, académico, locutor de radio y ensayista británico
Haruki Murakami Foto
Agatha Christie Foto
Lorenzo Silva Foto
Eckhart Tolle Foto
George Washington Carver Foto

“El noventa y nueve por ciento de los fracasos provienen de personas que tienen el hábito de poner excusas.”

George Washington Carver (1864–1943) botánico estadounidense

Fuente: Frases celebres, 24 de abril de 2011, 2006, español http://lasfrasescelebres.blogspot.com/2006_08_01_archive.html,

Damien Echols Foto

“Lo que los escritos de Crowley, lo que estaba recibiendo, lo que estaba señalando, es que la única razón por la que estás aquí es para hacer lo que, como quieras llamarlo, Dios, la mente divina, lo que sea, te puso aquí para hacer. Eso es lo que quiso decir cuando dijo "Haz lo que quieras, será toda la Ley", significa que si haces lo que estás aquí para hacer, todo lo demás va a encajar, pero antes de que sepas cuál es tu voluntad muchas veces, tienes que pasar por el proceso de despertar, ya sabes, lo que llaman iluminación en el oriente o cruzar el abismo en el Occidente. Bueno, cada vez que atraviesas este proceso, de repente todo lo que no eres tú, todo lo que es ego, comienza a desvanecerse y comienzas a ver lo que realmente eres y lo que realmente no eres. Ahora, cuando eso suceda, causará cambios profundos en tu vida, porque el noventa y nueve por ciento de lo que hacemos en nuestras vidas es impulsado por el ego, y por ego no me refiero cuando piensas en personas que están llenas de sí mismas, eso no es lo que significa. El ego es cualquier cosa dentro de tu psique, cualquier cosa dentro de tu conciencia que crea la ilusión de que estás separado de otras personas, de Dios, del universo, de cualquier cosa, cualquier sensación de separación que tengas es ego. Bueno, ¿qué sucede cada vez que trasciendes eso, cada vez que eso comienza a desintegrarse, cada vez que comienzas a ver a través de la ilusión del ego?, comienzas a ver para qué estás aquí, y tu primera pista de para qué estás aquí, de cuál es tu voluntad, es aquello que de verdad te hace feliz, qué es aquello en lo que te pierdes, te sumerges tanto en ello, que no piensas en nada más, eso es lo que es tu voluntad. Bueno, cuando empiezas a llegar a ese punto, empiezas a mirar a tu alrededor y te das cuenta del desastre que has hecho con tu vida. Podría ser algo tan profundo como el ejemplo que doy, ya que he visto personas que dicen que cada vez que atraviesan este proceso se dan cuenta de que nacieron con el sexo equivocado, como "De repente me despierto y me doy cuenta de que no quiero ser un hombre, quiero tener la experiencia de ser una mujer, para eso estoy aquí ", bueno, si reprimes eso y dices "eso cambiaría mi vida entera" y empiezas a presionar eso abajo, entonces va a crear tensión psíquica, fuerza y ​​presión que se manifestará en todas las fuentes de formas, (Duncan responde: "Enfermedad") te hará aún más miserable en la vida … ¡Sí! Puede ser cualquier cosa, desde cáncer hasta que todas tus relaciones se desintegren, pierdas tu trabajo, sea lo que sea, porque básicamente estás luchando contra Dios.”

Damien Echols (1974)

Fuente: The Duncan Trussell Family Hour Podcast #314 with Damien Echols.

Aldous Huxley Foto
Terry Pratchett Foto

“Un pie en el cuello es el noventa por ciento de la ley.”

Terry Pratchett (1948–2015) escritor británico de fantasía y ciencia ficción
John Stuart Mill Foto

“Como fuerza social, un individuo con una idea vale por noventa y nueve con un solo interés.”

John Stuart Mill (1806–1873) filósofo, político y economista inglés

Sin fuentes

Henry David Thoreau Foto
Yogi Berra Foto

“El béisbol es un noventa por ciento mental. La otra mitad es física.”

Yogi Berra (1925–2015) jugador y entrenador estadounidense de béisbol
Hermann Hesse Foto
Sabino Arana Foto
Domingo Cavallo Foto

“Apoyaron mucho más las políticas de los noventa que otros peronistas.”

Domingo Cavallo (1946) político y ladron de Argentina

Sobre Néstor Kirchner y Cristina Fernández de Kirchner.
Fuente: «Néstor y Cristina apoyaron mucho más las políticas de los 90 que otros peronistas.» 17 de julio de 2012. http://www.lanacion.com.ar/1491041-cavallo-nestor-y-cristina-apoyaron-mucho-mas-las-politicas-de-los-90-que-otros-peronistas La Nación. Consultado el 20 de octubre de 2012.

Alanis Morissette Foto
Isaac Asimov Foto
Steven D. Levitt Foto
Gabriel García Márquez Foto
Michael Crichton Foto
Jorge Luis Borges Foto
B.K.S. Iyengar Foto
Steven D. Levitt Foto
Ken Robinson Foto
Fernando Savater Foto

“En uno de sus poemas –Contribución a la estadística- Wislawa Szymborska enumera cuántas de cada cien personas son las dispuestas a admirar sin envidia –dieciocho-, las capaces de ser felices –como mucho, ventitantas-, las que de la vida no quieren más que cosas –cuarenta, aunque quisiera equivocarse-, las inofensivas de una en una pero salvajes en grupo –más de la mitad seguro-, las dignas de compasión –noventa y nueve- y acaba: “Las mortales: cien de cien. Cifra que por ahora no sufre ningún cambio”. Y sigue sin cambiar porque ayer la propia autora del poema acaba de confirmar la estadística con su fallecimiento.

En otros muchos aspectos, por el contrario, fue la excepción que desafía lo probable y rutinario. Su poesía es reflexiva sin engolamiento ni altisonancia, de forma ligera y fondo grave, directa al sentimiento pero sin chantaje emocional. Breve y precisa, escapa a ese adjetivo alarmante que tanto satisface a los partidarios de que importe el tamaño: torrencial. Sobre todo nos hace a menudo sonreír, sin incurrir en caricaturas ni ceder a la simpleza satírica. Lo más trágico de la poesía contemporánea no es lo atroz de la vida que deplora o celebra, sino la falta de sentido del humor de los poetas. Se les nota especialmente a los que quieren ser festivos y son sólo grotescos o lúgubres (aunque los entierros también son fiestas, claro y más precisamente fiestas de guardar).

De esta frecuente maldición escapa, risueña y agónica, Szymborska: ¿cómo podría uno renunciar a ella? Hija –y luego, con los años, algo así como hada madrina poética- de un país europeo que apuró el siglo XX hasta las heces y padeció dos totalitarismos sucesivos, en su caso la duradera atrocidad jugó a favor de su carácter: le dio modestia, le dio recato, le dio perspicacia y le permitió distinguir entre lo que cuenta y lo que nos cuentan. Carece de retórica enfática pero eso no disminuye su expresividad, sino que la hace más intensa por inesperada. Cuando comenzamos a leer uno de sus diáfanos poemas nos ponemos a favor del viento, para recibir la emoción de cara, pero nos llega por la tangente y no para derribarnos sino para mantenernos en pié. Confirma nuestros temores sin pretender desalentarnos: sabe por experiencia que todo puede ser política pero también nos hace experimentar que la política no lo es todo. Se mantiene fiel, aunque con ironía y hasta con sarcasmo, a la pretendida salvación por la palabra y sin embargo nunca pretende decir la última palabra: porque en ese definitivo miramiento estriba lo que nos salva.

Nadie ha sabido conmemorar con menos romanticismo y con mayor eficacia el primer amor, cuya lección inolvidable se debe a no ser ya recordado…y por tanto acostumbrarnos a la muerte. Se dedicó a las palabras con delicadeza lúdica, jugando con ellas y contra ellas pero sin complacerse en hacerlas rechinar. Como todo buen poeta, fue especialmente consciente de su extrañeza y hasta detalló las tres más raras de todas, las que se niegan a sí mismas al afirmar: “Cuando pronuncio la palabra Futuro, la primera sílaba pertenece ya al pasado. / Cuando pronuncio la palabra Silencio, lo destruyo. / Cuando pronuncio la palabra Nada, creo algo que no cabe en ninguna no-existencia”.”

Fernando Savater (1947) filósofo español
Michel Houellebecq Foto
Steven D. Levitt Foto
Tomás Meabe Foto

“Buenos años, don Miguel, hasta los noventa y tantos en que ha presupuestado su vida. Y así haya superávit.”

Tomás Meabe (1879–1915) escritor y político español (1879-1915)

Fuente: Gómez Molleda, Dolores; Gómez Molleda, María Dolores (ed.); Unamuno, Miguel de. Página 405. https://books.google.es/books?id=zbYm_ZP-Jw8C&pg=PA76&dq=Tom%C3%A1s+Meabe&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwiUz9-R8d7hAhXJxYUKHaU8C5sQ6AEIPTAF#v=onepage&q=Eibar%2C%204%20de%20enero%20de%201906&f=false En Google libros. Consultado el 20 de abril de 2019.
Fuente: Carta enviada a Unamuno por Maebe solicitándole una colaboración para el periódico Adelante de 4 de enero de 1906.

“Quizá sea cierto que el tamaño de la nariz de Cleopatra está influyendo todavía en la historia de la Humanidad; pero tal vez no lo sea menos que si Rubén Darío llega a medir un metro noventa la poesía en castellano estaría aún en Núñez de Arce.”

Augusto Monterroso (1920–2003) escritor hondureño

Fuente: Movimiento perpetuo.
Fuente: Movimiento perpetuo, 127, 15 de marzo, 2019, Augusto Monterroso, 1991, books.google.es, ES https://books.google.es/books?isbn=9684113404,

Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Franklin Delano Roosevelt Foto