Obras

El fin del mundo y un despiadado país de las maravillas
Haruki Murakami
Crónica del pájaro que da cuerda al mundo
Haruki Murakami1Q84
Haruki Murakami
De qué hablo cuando hablo de correr
Haruki MurakamiDance Dance Dance
Haruki Murakami
Los años de peregrinación del chico sin color
Haruki Murakami
After Dark
Haruki MurakamiThe Strange Library
Haruki MurakamiFrases célebres de Haruki Murakami
Norwegian Wood
Variante: Me gustas como un oso en primavera. –¿«Un oso en primavera»? –Midori volvió a levantar la cabeza–. ¿Qué es esto? ¡«Un oso en primavera»! –Imagina que paseas sola por un prado y se te acerca un osito con la piel aterciopelada y unos ojazos. De pronto el osito te dice: «¡Buenos días, señorita! ¿Quiere usted rodar conmigo?». Entonces tú y el osito os pasáis el día entero rodando abrazados por una ladera sembrada de tréboles. Es bonito, ¿no? –Muy bonito. –Pues a mí me gustas tanto como eso.
色彩を持たない多崎つくると、彼の巡礼の年
Frases de mundo de Haruki Murakami
What I Talk About When I Talk About Running
“Al desaparecer ella, no podía encontrar en este mundo a nadie a quien abrirle mi corazón.”
South of the Border, West of the Sun
Frases de vida de Haruki Murakami
The Wind-Up Bird Chronicle
South of the Border, West of the Sun
Variante: Durante toda mi vida, he tenido la impresión de que podía convertirme en una persona distinta. De que, yéndome a otro lugar y empezando una nueva vida, iba a convertirme en otro hombre. He repetido una vez tras otra la misma operación. Para mí representaba, en un sentido, madurar y, en otro sentido, reinventarme a mí mismo. De algún modo, convirtiéndome en otra persona quería liberarme de algo implícito en el yo que había sido hasta entonces. Lo buscaba de verdad, seriamente, y creía que, si me esforzaba, podría conseguirlo algún día. Pero, al final, eso no me conducía a ninguna parte. Por más lejos que fuera, seguía siendo yo. Por más que me alejara, mis carencias seguían siendo las mismas. Por más que el decorado cambiase, por más que el eco de la voz de la gente fuese distinto, yo seguía siendo el mismo ser incompleto. Dentro de mí se hallaban las mismas carencias fatales, y esas carencias me producían un hambre y una sed violentas. Ese hambre y esa sed me han torturado siempre, tal vez sigan torturándome a partir de ahora. En cierto sentido, esas carencias, en sí mismas, son lo que yo soy.
Haruki Murakami: Citas de tendencias
Haruki Murakami Frases y Citas
El fin del mundo y un despiadado país de las maravillas.
"Crónica del pájaro que da cuerda al mundo"
Sputnik Sweetheart
The Wind-Up Bird Chronicle
"Crónica del pájaro que da cuerda al mundo"
Variante: El odio es una sombra negra y alargada. En muchos casos, ni siquiera quien lo siente sabe de dónde le viene. Es un arma de doble filo. Al mismo tiempo que herimos al contrincante nos herimos a nosotros mismos. Cuanto más grave es la herida que le infligimos, más grave es la nuestra. El odio es muy peligroso. Y, una vez que ha arraigado en nuestro corazón, extirparlo es una tarea titánica.
El Joven Llamado Cuervo
"Kafka en la orilla"
“Hay palabras que quedan para siempre en el corazón de las personas.”
South of the Border, West of the Sun
“A nadie le gusta la soledad, pero no estoy dispuesto a hacer amigos a cualquier precio.”
Norwegian Wood
"Tokio Blues"
Variante: El corazón de las personas es como un pozo muy hondo. Nadie sabe lo que hay en el fondo. Sólo podemos imaginárnoslo mirando la forma de las cosas que, de vez en cuando, suben a la superficie.
The Wind-Up Bird Chronicle
1Q84
Variante: si no lo entiendes sin que te lo explique, no lo entenderás aunque te lo explique
Dance Dance Dance
Dance Dance Dance
“Las heridas emocionales son el precio que todos tenemos que pagar para ser independientes.”
What I Talk About When I Talk About Running
"De qué hablo cuando hablo de correr"
Kafka on the Shore
De qué hablo cuando hablo de correr
“Hay personas que pueden herir a otras, sólo por el mero hecho de existir.”
"Crónica del pájaro que da cuerda al mundo"
“El cielo estaba azul, sin mácula, como si acabaran e crearlo aquella misma mañana.”
Hard-Boiled Wonderland and the End of the World
The Wind-Up Bird Chronicle
色彩を持たない多崎つくると、彼の巡礼の年
Norwegian Wood
Variante: Cuando uno está rodeado de tinieblas, la única alternativa es permanecer inmóvil hasta que sus ojos se acostumbren a la oscuridad.
Tokio blues. Norwegian Wood
Blind Willow, Sleeping Woman
South of the Border, West of the Sun
“Lo que sea que estés buscando no va a llegar en la forma que lo esperas”
Kafka on the Shore
Variante: Lo que sea que estés buscando no va a llegar de la manera que te lo esperas.
“Somos seres imperfectos que vivimos en un mundo imperfecto”
Norwegian Wood
Variante: Todos nosotros somos seres imperfectos que vivimos en un mundo imperfecto.
The Wind-Up Bird Chronicle
Norwegian Wood