Frases sobre nacional

Una colección de frases y citas sobre el tema del nacional.

Temas relacionados

Un total de 390 citas, filtro:


Bertolt Brecht Foto
Iósif Stalin Foto
Mohamed Alí Seineldín Foto
Esperanza Aguirre Foto

„Es una mala noticia para la Comunidad de Madrid que la sede de una empresa eléctrica, que es multinacional, y que es una de las grandes empresas españolas multinacionales, se traslade fuera del territorio nacional.“

—  Esperanza Aguirre Política española del PP, expresidenta de la Comunidad de Madrid 1952

12 de septiembre de 2005, en referencia a la posible ubicación en Barcelona de la sede de Endesa, en el caso de que la OPA que Gas Natural había lanzado sobre Endesa el 5 de septiembre de 2005, hubiere prosperado.
Fuente: Aguirre lamenta que Endesa se pueda ir "del territorio nacional" http://www.elperiodicoextremadura.com/noticias/noticia.asp?pkid=193686 El Periódico Extremadura 13 de septiembre de 2005.

Milan Kundera Foto

„En griego, «regreso» se dice nostos. Algos significa “sufrimiento”. La nostalgia es, pues, el sufrimiento causado por el deseo incumplido de regresar. La mayoría de los europeos puede emplear para esta noción fundamental una palabra de origen griego (nostalgia) y, además, otras palabras con raíces en la lengua nacional: en español decimos “añoranza”; en portugués, saudade. En cada lengua estas palabras poseen un matiz semántico distinto. Con frecuencia tan sólo significan la tristeza causada por la imposibilidad de regresar a la propia tierra. Morriña del terruño. Morriña del hogar. En inglés sería homesickness, o en alemán Heimweh, o en holandés heimwee. Pero es una reducción espacial de esa gran noción. El islandés, una de las lenguas europeas más antiguas, distingue claramente dos términos: söknudur: nostalgia en su sentido general; y heimfra: morriña del terruño. Los checos, al lado de la palabra “nostalgia” tomada del griego, tienen para la misma noción su propio sustantivo: stesk, y su propio verbo; una de las frases de amor checas más conmovedoras es styska se mi po tobe: “te añoro; ya no puedo soportar el dolor de tu ausencia”. En español, “añoranza” proviene del verbo “añorar”, que proviene a su vez del catalán enyorar, derivado del verbo latino ignorare (ignorar, no saber de algo). A la luz de esta etimología, la nostalgia se nos revela como el dolor de la ignorancia. Estás lejos, y no sé qué es de ti. Mi país queda lejos, y no sé qué ocurre en él. Algunas lenguas tienen alguna dificultad con la añoranza: los franceses sólo pueden expresarla mediante la palabra de origen griego (nostalgie) y no tienen verbo; pueden decir: je m? ennuie de toi (equivalente a «te echo de menos» o “en falta”), pero esta expresión es endeble, fría, en todo caso demasiado leve para un sentimiento tan grave. Los alemanes emplean pocas veces la palabra “nostalgia” en su forma griega y prefieren decir Sehnsucht: deseo de lo que está ausente; pero Sehnsucht puede aludir tanto a lo que fue como a lo que nunca ha sido (una nueva aventura), por lo que no implica necesariamente la idea de un nostos; para incluir en la Sehnsucht la obsesión del regreso, habría que añadir un complemento: Senhsucht nach der Vergangenheit, nach der verlorenen Kindheit, o nach der ersten Liebe (deseo del pasado, de la infancia perdida o del primer amor).“

—  Milan Kundera, libro La ignorancia

Ignorance

Adolf Hitler Foto

„No es mi ambición esto de estar en guerra, pero sí lo es crear un nuevo estado nacional y social de la más alta cultura.“

—  Adolf Hitler Führer y Canciller Imperial de Alemania. Líder del Partido Nazi 1889 - 1945

C. Berlín, 1940

Vladimir Putin Foto
Moisés Lebensohn Foto
Iósif Stalin Foto

„La cultura proletaria no suprime la cultura nacional, sino que le da contenido. Y, por el contrario, la cultura nacional no suprime la cultura proletaria, sino que le da forma.“

—  Iósif Stalin Secretario General del Partido Comunista de la Unión Soviética 1879 - 1953

18 de mayo de 1925).
Cronología de citas, 1925

Fidel Castro Foto

Help us translate English quotes

Discover interesting quotes and translate them.

Start translating
Arturo Frondizi Foto
Joseph Goebbels Foto
Francisco Franco Foto

„En el día de hoy, cautivo y desarmado el Ejército Rojo, han alcanzado las tropas nacionales sus últimos objetivos militares. La guerra ha terminado.“

—  Francisco Franco general y dictador español 1892 - 1975

Parte oficial de guerra del 1 de abril de 1939, que puso fin a la Guerra Civil Española.

„Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Etiam egestas wisi a erat. Morbi imperdiet, mauris ac auctor dictum.“