Frases sobre hermana
página 5

Lionel Shriver Foto
Allan Kardec Foto

“generalmente se equivocan sobre el sentido de la palabra "amor" en esta circunstancia; Jesús no entendió, por esas palabras, que se deba amar a su enemigo con el cariño que se tiene a un hermano o a un amigo; la ternura supone confianza, y no se puede tener confianza en aquél que se sabe que es capaz de hacernos mal, y no se pueden tener con él las expansiones de la amistad, porque se sabe que seria capaz de abusar de ellas; entre las personas que desconfían unas de otras, no pueden existir los arranques de simpatía que existen entre aquellos que son de una misma comunión de pensamientos; en fin, no puede tenerse el mismo placer encontrándose con un enemigo que con su amigo. Este sentimiento es también el resultado de una ley física: la de la asimilación y de la repulsión de los fluidos: el pensamiento malévolo dirige una corriente fluidica cuya impresión es penosa; el pensamiento benévolo nos envuelve en una emanación agradable y de aquí resulta la diferencia de sensaciones que se experimentan al aproximarse un amigo o un enemigo. Amar a sus enemigos, no puede, pues, significar que no debe hacerse ninguna diferencia entre ellos y los amigos; este precepto parece difícil y aun imposible de practicar, porque se cree falsamente que prescribe que demos a ambos el mismo puesto en el corazón. Si la pobreza de las lenguas humanas obliga a servirse de la misma palabra para expresar diversos grados de sentimiento, la razón debe establecer la diferencia según los casos. Amar a sus enemigos, no es tenerles un afecto que no está en la naturaleza, porque el contacto de un enemigo hacer latir el corazón de muy diferente modo que el de un amigo; es no tenerle ni odio, ni rencor, ni deseo (le venganza; es perdonarle "sin segunda intención y sin condición" el mal que nos hace, sin Poner ningún obstáculo a la reconciliación; es desearles bien en vez de quererles ni al, alegrarse en vez de afligirse (leí bien que les acontece, tenderles una mano caritativa en caso (le necesidad, abstenerse "en palabras y en acciones" de todo lo que puede perjudicarles; es' en fin, volverles siempre bien por mal, "sin intención de humillarles". Cualquiera que haga esto, llena las condiciones del mandamiento: "Amad a vuestros enemigos".”

Allan Kardec (1804–1869)

El Evangelio segun los Espiritus

Stephen Chbosky Foto
Ken Follett Foto
Papa Francisco Foto
Pablo Neruda Foto
Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Friedrich Schiller Foto
Roberto Arlt Foto
Andrés Suárez Foto
Francisco de Asís Foto

“Todas las cosas de la creación son hijos del Padre y hermanos del hombre… Dios quiere que ayudemos a los animales si necesitan ayuda. Cada criatura en desgracia tiene el mismo derecho a ser protegida.”

Francisco de Asís (1182–1226) santo italiano y fundador de la Orden de los Franciscanos

Fuente: Pensamientos sobre el planeta Tierra. Editorial Paulinas. ISBN 9789586695923. p. 126.

Papa Francisco Foto
Charles Spurgeon Foto
Martín Caparrós Foto
Emilio Aguinaldo Foto
Nicolás Ponta Foto
Zac Efron Foto
Rihanna Foto
Zatu Foto

“Mi cara será fea, hermano, la tuya es un pie.”

Zatu (1977) rapero español

Ternera podrida, Original Rap University
Citas de canciones

Raúl Pellegrin Foto
Chuck Palahniuk Foto
Maximilien Robespierre Foto
Arturo Pérez Canto Foto
Diego Armando Maradona Foto

“No me toqués, hermano… mirá que hace ocho días que estoy concentrado y no veo una mujer… ¡Me tocaste otra vez!”

Diego Armando Maradona (1960) futbolista y entrenador de fútbol argentino

le manifestó despertando una carcajada aunque sólo entre periodistas rioplatenses, debido a que la picardía de su pulla no era entendida en otros idiomas.
Del libro Dijo Diego

Juan Pablo II Foto
Terencio Foto

“Jamás ninguno echó tan bien la cuenta de su vida, que los negocios, los años y la experiencia no le enseñasen algo nuevo, y le avisasen de algo, de manera que lo que él se pensaba saber no lo supiese, y lo que tenía por mejor lo reprobase. Lo cual ahora a mi me ha acaecido, porque aquella vida áspera que yo hasta aquí he seguido, ahora que ya casi estoy al fin de la jornada, la condeno. ¿Y por qué? Porque la experiencia me ha enseñado que al hombre no hay cosa que le esté mejor que la benignidad y la clemencia. Que esto es verdad, por mí y por mi hermano lo puede entender quienquiera fácilmente. Él siempre ha pasado su vida sin cuidados y en convites; benigno, manso, sin ofender a nadie, complaciendo a todos, ha vivido a su gusto, gastado a su gusto; todos le elogian, todos le aman. Yo soy el villano, el cruel, el triste, el escaso, el terrible, el duro. Caséme:¡qué desdichas en el matrimonio! Naciéronme hijos: ¡nuevos cuidados! Pues además de esto, procurando dejarles mucha hacienda, toda mi vida y mis años he gastado en adquirir. Y ahora, al cabo de ellos, el galardón de mis trabajos es ser aborrecido. Mi hermano, sin trabajo ninguno, goza de todas las ventajas de un padre con mis hijos: a él le aman, de mí huyen; a él le tienen afición; ambos están con él; a mí me desamparan. A él le desean larga vida; tal vez codician mi muerte. De manera, que los que yo he criado con gran trabajo, él se los ha hecho suyos a poca costa. Yo llevo a cuestas todas las fatigas, y él se goza todos los contentos. ¡Ea, pues, probemos ahora al contrario, si podré yo decir alguna palabra amorosamente o me obliga a ello! Que también quiero yo ser amado, y estimado de los míos. Y si esto ha de dándoles y complaciéndoles, no seré yo de los posteros. ¿Y si falta? ¡A mí qué…! Para mí no faltará; que ya poca vida me queda.”

Terencio (-185–-159 a.C.)

Otras citas ordenadas
Fuente: El libro de oro de la sabiduría, Reader's Digest.

Fidel Castro Foto
M. S. Golwalkar Foto
Emilio Prados Foto

“Jardín cerrado eres, mi hermana, esposa mía.”

Emilio Prados (1899–1962) poeta español

Fuente: Antología poética (1978) (último verso de "Ausencias").
Fuente: [Prados] (1978), p. 17

Alexander McCall Smith Foto
Christiana Figueres Foto
Samuel Butler (poeta) Foto

“El abogado: Es un vendedor de justicia que utiliza opiniones falsas, expectativas falsas y falsas medidas. Él mide el bien y el mal según sus honorarios y, al igual de el duelista francés, se apunta al bando que le contrata antes, aunque sea contra su propio hermano; no porque es lo correcto sino por el mero puntillo del dinero, que le resulta más beneficioso que el honor ya que la riqueza puede comprar nobleza mientras que la nobleza, al no tener ningún valor intrínseco, no puede comprar nada… No es su culpa si comete un error de juicio, porque esa parte del derecho es competencia del juez, no suya…”

Samuel Butler (poeta) (1612–1680)

«Caracteres» (en Remains 1759-obra póstuma)
Original: «A lawyer: Is a retailer of justice that uses false lights, false weights, and false measures. He measures right and wrong by his retaining fee, and, like a French duellist, engages on that side that first bespeaks him, though it be against his own brother; not because it is right, but merely upon a punctilio of profit, which is better than honour to him, because riches will buy nobility, and nobility nothing, as having no intrinsic value... He believes it no fault in himself to err in judgment, because that part of the law belongs to the judge and not to him...».
Fuente: [Morley] (1891).
Fuente: Remains, vol. 2 (1759)

Ayaan Hirsi Ali Foto

“Con nuestra abuela habiéndose quedado en Somalia, mi madre no tenía a nadie con quien compartir tareas y planes. No podía hacer nada por su cuenta. Se suponía que no debía salir a la calle sin estos nuevos guardianes nuestros, nuestros tíos, y nosotras tampoco. Para llamarlos, ella tuvo que ir al almacén de la esquina, con mi hermano de diez años, actuando como su hombre protector.”

Capítulo 3, Playing Tag in Allah's Palace (Desempeñar la etiqueta en el palacio de Alá), p. 41. Se refiere a las normas sociales vigentes durante su estancia en Arabia Saudí.
Infidel (2007)
Original: «With our grandmother staying behind in Somalia, my mother had nobody with whom to share tasks and plans. She could do nothing on her own. She wasn't supposed to go out on the street without these new guardians of ours, our uncles, and neither were we. To phone them she had to scuttle down to the corner grocer, with my ten-year-old brother in tow acting as her protective male.»

Tarab Abd al-Hadi Foto
Sarah Moore Grimké Foto

“No pido ningún favor para mi sexo. No renuncio a nuestra reivindicación de igualdad. Todo lo que pido a nuestros hermanos es que nos quiten los pies de nuestros cuellos y nos permitan estar de pie sobre la tierra que Dios nos ha designado para ocupar.”

Sarah Moore Grimké (1792–1873) feminista estadounidense

Carta 2ª, 17 de julio de 1837. Página 10.
Cartas sobre la igualdad de los sexos y la condición de la mujer (1837)
Original: «I ask no favors for my sex. I surrender not our claim to equality. All I ask of our brethren is, that they will take their feet from off our necks, and permit us to stand upright on that ground which God designed us to occupy».

Frederick Douglass Foto

“El derecho no tiene sexo, la verdad no es de color, Dios es el Padre de todos nosotros, y todos somos hermanos.”

Frederick Douglass (1818–1895) escritor, editor y orador abolicionista estadounidense

Original: «Right is of no sex, Truth is of no color, God is the Father of us all, and we are all Brethren».
Fuente: The Frederick Douglass Encyclopedia. Editores Julius E. Thompson, James L. Conyers Jr., Nancy J. Dawson. Edición ilustrada. Editorial ABC-CLIO, 2009. ISBN 9780313385599. p. 149.

Isabel Bishop Foto

“Se irían a la universidad y cuando regresaran a casa, despertarían su interés en mí, como un padre … Una de mis hermanas me ponía collares y túnicas de Eton; luego se marchaba y otra llegaba a casa y desaprobaba esas ropas aburridas y me ponía algunas cosas pequeñas de lujo. Todo el mundo estaba tratando de hacerme algo, excepto mi madre. Ella era indiferente.”

Isabel Bishop (1902–1988) pintora estadounidense

Original: «They would go off to college and when they come home they'd pick up their interest in me, like a parent ... One of my sister had me in Eton collars and tunics; then she went off and another came home and disapproved of those dull clothes and put me in some fancy little things. Everyone was trying to do something to me, except my mother. She was indifferent.»
Fuente: Citado en Todd, Ellen Wiley. The "new Woman" Revised: Painting and Gender Politics on Fourteenth Street. Edición ilustrada y revisada. Editorial University of California Press, 1993. ISBN 9780520074712. p. 56.

Chi­ma­man­da Ngo­zi Adi­chie Foto
Marie Dentière Foto

“No hay más que un Dios, una fe, una ley y un bautismo. Por tanto, mi muy honorable señora, haríais bien en pedir a vuestro hermano el rey que olvide todas esas divisiones entre lugares, plazas y pueblos sobre los que Dios lo ha elegido para reinar y gobernar.”

Marie Dentière (1495–1561) Teóloga y escritora protestante

Epístola muy útil…
Fuente: [D., M., 1539, A très chrétienne princesse Marguerite de France, Epistre tresutile faite et composée par une femme Chrestienne de Tornay, envoyée à la Royne de Navarre, seur de Roy de France, contre les Turcz, Juifz, Infideles, Faux crestiens, Anabaptistes et Lutheriens http://www.e-rara.ch/mhr_g/content/titleinfo/3930460, Amberes, Chez Martin l'Empereur] f. a3r.

Percy Bysshe Shelley Foto

“Un cristiano, un turco, y un judío, tienen derechas iguales: son hombres y hermanos.”

Percy Bysshe Shelley (1792–1822) poeta romántico inglés

Sin fuentes

Juan Orlando Hernández Foto
Mark Zuckerberg Foto

“Mi primer consejo para todos mis amigos que tienen hermanos menores en la universidad o en la preparatoria es: deben aprender a programar.”

Mark Zuckerberg (1984) programador estadounidense, cofundador de la red social Facebook

Fuente: Rose, CH. (6/11/2011). Exclusive Interview with Facebook Leadership: Mark Zuckerberg, CEO/Co-Founder & Sheryl Sandberg, COO [archivo de video]. Recuperado de http://www.charlierose.com/watch/60001374

Carlos A. Cifuentes Foto
Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
William Faulkner Foto

“Del paradigma de la literatura inglesa
hoy les dedico unos versos bacanos,
hemos venido al orbe como hermanos
obra del Creador y su maravillosa majeza,
no cometamos la equivocación y torpeza
que comete el cruel e interesado villano,
en su desempeño y egoísta actuar insano
camina a distancia delante de su semejante,
asumamos un solidario y fraternal talante
y caminemos pues tomados de las manos.”

Contexto: “Décima en parafraseo a Shakespeare”.
Según el DRAE
bacano, na
1. adj. Col. bacán (‖ muy bueno).
Feliz Día del Idioma y del Libro.
„Hemos venido a este mundo como hermanos; caminemos, pues, dándonos la mano y no uno delante de otro.“ — William Shakespeare
Fuente: https://citas.in/autores/william-shakespeare/

“Asertivo el pequeño David al enfrentarse con el gigante Goliat y coincidir con sus hermanos israelitas, quienes de forma pesimista expresaron: “Es muy grande para que pueda derrotarlo”, Él bajo una perspectiva más justa dijo para sus adentros: “Es muy grande para que pueda fallarme la puntería””

"Lecciones y moralejas por escrito en gotas de cariño". - Hermes Varillas Labrador. #FormandoCiudadanía & #ElArcoIrisDeLosNiños
https://www.facebook.com/photo/?fbid=10224250339940613&set=a.10224250364421225

Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Dietrich Bonhoeffer Foto
Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Erich Maria Remarque Foto
Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Charles Péguy Foto