
“En épocas extrañas hasta la muerte puede morir.”
At the Mountains of Madness and Other Tales of Terror
“En épocas extrañas hasta la muerte puede morir.”
At the Mountains of Madness and Other Tales of Terror
“Estoy sufriendo las penas del infierno sin ni siquiera haber muerto.”
My Name is Red
“fangosa. El paisaje es agresivo, y reina en él un silencio de muerte. Al atardecer, sin embargo”
Cuentos de Amor de Locura y de Muerte
The Melancholy Death of Oyster Boy and Other Stories
House of the Sleeping Beauties and Other Stories
Cuentos de Amor de Locura y de Muerte
“Y al final dejó el horror de esta vida para entrar en el horror de la muerte.”
La virgen de los sicarios
“No comeré ostras. Quiero mi comida muerta. No enfermo. No herido Muerto.”
“Mientras tenga un deseo, tengo una razón para vivir. La satisfacción es la muerte.”
Fuente: El elogio de la dificultad http://www.elabedul.net/Articulos/el_elogio_de_la_dificultad.php. El abedul.
“Desearía que la muerte me hubiera salvado hasta que tu biblioteca estuviera completa.”
En contra de las corridas de toro. 13 enero de 2013.
Fuente: http://www.jcradiotv.com/web/appex/488-dolor-vallejiano-del-siglo-xxi.html, Siglo XXI
“Que se te alabe en vida; que se te beatifique en la muerte.”
Revista Madhouse Extra, 1993
Dicho en el VI Congreso del PSOE en Gijón y recogido por Luis Gómez Llorente en su libro Aproximación a la historia del socialismo español (hasta 1921), Cuadernos para el Dialogo, Madrid, 1972, página 169.
Original: «All my life I struggled to stretch my mind to the breaking point, until it began to creak, in order to create a great thought which might be able to give a new meaning to life, a new meaning to death, and to console mankind».
Fuente: Report to El Greco (1923)
Fuente: Ficha de Odyssey of Faith. 6 de junio de 1960. http://www.time.com/time/printout/0,8816,874166,00.html Time Consultado el 26 de septiembre de 2019.
“Hay tres tipos de hombres, los vivos, los muertos y los que navegan por el mar.”
Sin fuentes
“La noticia de mi muerte fue una exageración.”
Telegrama enviado al New York Journal en junio de 1897, desmintiendo el obituario de su muerte.
Citas atribuidas
Original: «The report of my death was an exaggeration».[Sin fuentes]
Fuente: [Vicent], Manuel. «Respiración.» 10 de agosto de 1997. https://elpais.com/diario/1997/08/10/ultima/871164002_850215.html El País. Consultado el 13 de noviembre de 2019.
Citas por obras, Entrevista en El País publicada el 31 de octubre de 2012
Fuente: Entrevista en El País (31 de octubre de 2012).
“Si la muerte acaba con todo, sería ventajoso para los malos.”
Sin fuentes
Cita inicial en la web de The Thomas Szasz Cybercenter for Liberty and Responsibility
Original: «If you talk to God, you are praying; If God talks to you, you have schizophrenia. If the dead talk to you, you are a spiritualist; If you talk to the dead, you are a schizophrenic».
Fuente: The Second Sin, Anchor/Doubleday, Garden City, NY. 1973, "Schizophrenia", página 113 (101 en otras ediciones).
Fuente: The Thomas Szasz Cybercenter for Liberty and Responsibility http://www.szasz.com/
“Mis otros dos hermanitos habían muerto pequeños y yo solamente había oído hablar de ellos.”
Fuente: Vasconcelos, José Mauro de.Mi Planta de Naranja Lima. Capitulo segundo, Una cierta Planta de Naranja Lima, Librería El ateneo Editorial, Undécima edición 8 de mayo de 1978, Pagina 15
Fuente: Novela Mi Planta de Naranja Lima.
Markings (1964)
“No tengo miedo de la muerte. Es el juego que uno acepta para poder jugar el juego de la vida.”
Ondina, 1938.
Fuente: ref. insuficiente https://es.wikipedia.org/wiki/Ondina_%28obra_de_teatro%29
“La muerte de una madre es el primer dolor que lloramos sin ella.”
MAGICK IN THEORY AND PRACTICE, Aleister Crowley, éd. Celephais Press, 2004, chap. CHAPTER XII Of the Bloody Sacrifice: and Matters Cognate, p. 86-87.
Magick in theory and practice
Original: «It would be unwise to condemn as irrational the practice of those savages who tear the heart and liver from an adversary, and devour them while still yet warm. In any case it was the theory of the ancient Magicians, that any living being is a storehouse of energy, varying in quantity according to the size and health of the animal, and in quality according to its mental and moral character. At the death of the animal this energy is liberated suddenly. The animal should therefore be killed within the Circle, or the Triangle, as the case may be, so that its energy cannot escape. An animal should be selected whose nature accords with that of the ceremonythus, by sacrificing a female lamb one would not obtain any appreciable quantity of the fierce energy useful to a Magician who was invoking Mars. In such a case a ram would be more suitable. And this ram should be Virgin the whole potential of its original total energy should not have been diminished in any way. For the highest spiritual working one must accordingly choose that victim which contains the greatest and purest force. A male child of perfect innocence and high intelligence is the most suitable sacrifice.».
“El proceso de aprendizaje continúa hasta el día de tu muerte.”
“La mayoría de la gente no está lista para la muerte, ni la suya ni la de nadie más.”
Fuente: pic.twitter.com/sM0Ad5k28u
https://www.autoreseditores.com/libro/10492/hermes-varillas-labrador/credo-potosino.html
Fuente: https://pic.twitter.com/rcpf02yuAJ
Fuente: Agosto, mes de la Pachamama
https://pic.twitter.com/hQgydxuDU8
“Paraíso de color fuego para ti cariño
Pero la muerte no viene con advertencia⚡”
Fuente: Canción Driving in Cars With Boys
Fuente: Canción Velvet Crowbar
Fuente: http://sociedadvenezolana.ning.com/profiles/blogs/admira-su-feminidad
https://pic.twitter.com/XzIOXQKzh1
Fuente: “Lecciones y moralejas por escrito en gotas de cariño”
https://pic.twitter.com/nasaTLOJsi
Fuente: "Lecciones y moralejas por escrito en gotas de cariño".
Pinceladas con poesía, con pedagogía, con filantropía por la vida.
https://pic.twitter.com/OfeSnrHN8y
Fuente: "Lecciones y moralejas por escrito en gotas de cariño"
“A veces me parece que estoy muerta, pero si estoy muerta, ¿Por qué sufro tanto?”
Fuente: La Amortajada