Frases de placer
página 6

Siri Hustvedt Foto
Michel De Montaigne Foto

“En cierta ocasión Demócrito comió en su mesa unos higos que sabían a miel y empezó de inmediato a indagar en su espíritu de dónde provenía tal dulzura inusitada. A fin de esclarecerlo, iba a levantarse de la mesa para mirar la situación del lugar donde se habían cogido los higos, pero la camarera, que había comprendido la causa de tal agitación, le dijo riendo que no se esforzara más por eso, porque los había puesto en un recipiente que había contenido miel. Demócrito se irritó pues le había privado de una ocasión para investigar, y hurtado una materia para su curiosidad. «¡Vaya!», le dijo, «me has disgustado. Sin embargo, no renunciaré a buscar la causa como si fuese natural». Y probablemente no habría dejado de encontrar alguna razón verdadera para un efecto falso y supuesto. Esta historia de un famoso y magno filósofo nos representa con suma claridad la pasión estudiosa que nos empuja a perseguir cosas de cuya adquisición no tenemos esperanza. Plutarco refiere un ejemplo similar de alguien que no quería que le aclarasen aquello que le suscitaba dudas para no perder el placer de investigarlo. Como aquel otro, que no quería que su médico le librara de la alteración de la fiebre para no perder el placer de calmarla bebiendo. Satius est superuacua discere quam nihil [Es mejor aprender cosas superfluas que nada (Séneca,)].”

Michel De Montaigne (1533–1592) biografía, filósofo y político francés del Renacimiento

The Complete Essays

Marco Aurelio Foto
William Shakespeare Foto
Alexandre Dumas (padre) Foto
Eckhart Tolle Foto
Benito Pérez Galdós Foto
Allan Kardec Foto

“generalmente se equivocan sobre el sentido de la palabra "amor" en esta circunstancia; Jesús no entendió, por esas palabras, que se deba amar a su enemigo con el cariño que se tiene a un hermano o a un amigo; la ternura supone confianza, y no se puede tener confianza en aquél que se sabe que es capaz de hacernos mal, y no se pueden tener con él las expansiones de la amistad, porque se sabe que seria capaz de abusar de ellas; entre las personas que desconfían unas de otras, no pueden existir los arranques de simpatía que existen entre aquellos que son de una misma comunión de pensamientos; en fin, no puede tenerse el mismo placer encontrándose con un enemigo que con su amigo. Este sentimiento es también el resultado de una ley física: la de la asimilación y de la repulsión de los fluidos: el pensamiento malévolo dirige una corriente fluidica cuya impresión es penosa; el pensamiento benévolo nos envuelve en una emanación agradable y de aquí resulta la diferencia de sensaciones que se experimentan al aproximarse un amigo o un enemigo. Amar a sus enemigos, no puede, pues, significar que no debe hacerse ninguna diferencia entre ellos y los amigos; este precepto parece difícil y aun imposible de practicar, porque se cree falsamente que prescribe que demos a ambos el mismo puesto en el corazón. Si la pobreza de las lenguas humanas obliga a servirse de la misma palabra para expresar diversos grados de sentimiento, la razón debe establecer la diferencia según los casos. Amar a sus enemigos, no es tenerles un afecto que no está en la naturaleza, porque el contacto de un enemigo hacer latir el corazón de muy diferente modo que el de un amigo; es no tenerle ni odio, ni rencor, ni deseo (le venganza; es perdonarle "sin segunda intención y sin condición" el mal que nos hace, sin Poner ningún obstáculo a la reconciliación; es desearles bien en vez de quererles ni al, alegrarse en vez de afligirse (leí bien que les acontece, tenderles una mano caritativa en caso (le necesidad, abstenerse "en palabras y en acciones" de todo lo que puede perjudicarles; es' en fin, volverles siempre bien por mal, "sin intención de humillarles". Cualquiera que haga esto, llena las condiciones del mandamiento: "Amad a vuestros enemigos".”

Allan Kardec (1804–1869)

El Evangelio segun los Espiritus

Charles Baudelaire Foto

“Hay naturalezas puramente contemplativas, impropias totalmente para la acción, que, sin embargo, merced a un impulso misterioso y desconocido, actúan en ocasiones con rapidez de que se hubieran creído incapaces.
El que, temeroso de que el portero le dé una noticia triste, se pasa una hora rondando su puerta sin atreverse a volver a casa; el que conserva quince días una carta sin abrirla o no se resigna hasta pasados seis meses a dar un paso necesario desde un año antes, llegan a sentirse alguna vez precipitados bruscamente a la acción por una fuerza irresistible, como la flecha de un arco. El moralista y el médico, que pretenden saberlo todo, no pueden explicarse de dónde les viene a las almas perezosas y voluptuosas tan súbita y loca energía, y cómo, incapaces de llevar a término lo más sencillo y necesario, hallan en determinado momento un valor de lujo para ejecutar los actos más absurdos y aun los más peligrosos.
Un amigo mío, el más inofensivo soñador que haya existido jamás, prendió una vez fuego a un bosque, para ver, según decía, si el fuego se propagaba con tanta facilidad como suele afirmarse. Diez veces seguidas fracasó el experimento; pero a la undécima hubo de salir demasiado bien.
Otro encenderá un cigarro junto a un barril de pólvora, para ver, para saber, para tentar al destino, para forzarse a una prueba de energía, para dárselas de jugador, para conocer los placeres de la ansiedad, por nada, por capricho, por falta de quehacer.
Es una especie de energía que mana del aburrimiento y de la divagación; y aquéllos en quien tan francamente se manifiesta suelen ser, como dije, las criaturas más indolentes, las más soñadoras.”

Paris Spleen

Virginia Woolf Foto
Carlos Ruiz Zafón Foto
Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Molière Foto
Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Francis Bacon Foto
Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Muhammad Ali Foto
Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Francis Bacon Foto
Cristina de Suecia Foto

“La esperanza es la pasión que da los placeres más falsos y los dolores más verdaderos.”

Cristina de Suecia (1626–1689) reina de Suecia, Duquesa de Bremen y Princesa de Verden

Fuente: [Ortega Blake], Arturo (2013), en Google Books. https://books.google.cat/books?hl=es&id=QJIAVIKP1dgC&q=Cristina+de+Suecia#v=snippet&q=Cristina%20de%20Suecia&f=false Consultado el 25 de diciembre de 2019.

Jesús Quintero Foto
Fernando Botero Angulo Foto
Albert Szent-Györgyi Foto
Guillermo Prieto Foto
Pablo d'Ors Foto
Pablo d'Ors Foto
Claude Bernard Foto
Francisco de Sales Foto

“Las mismas miserias de la vida se convierten en delicias celestiales si sabemos encontrar en ellas el placer de cumplir la voluntad de Dios.”

Francisco de Sales (1567–1622) sacerdote, obispo y santo francés. Doctor de la Iglesia Católica

Fuente: http://www.quotableonline.com/frases/FranciscodeSales.html

Marcelo T. de Alvear Foto
Norman Mailer Foto

“Encuentro que, ahora que las mujeres han alcanzado algo de poder y reconocimiento, son muy parecidas a los varones en cada estupidez y vicio y error por los que hemos pasado a lo largo de la historia. Ellas son de mente estrecha, buscan el poder, incapaces de reconocer el placer de una buena discusión. El movimiento feminista está lleno de tiranas, tal como están llenos de hombres tiranos los movimientos políticos. Lo que he llegado a descubrir son los lados negativos, que las mujeres no son mejores que los varones. Solía pensar — esto es sexismo de algún modo, lo reconozco — que las mujeres eran mejor que los varones. Ahora me doy cuenta de que no, que no son mejores para nada.”

Norman Mailer (1923–2007) escritor y periodista de Estados Unidos

Idioma original: «I find now that women have achieved some power and recognition they are quite the equal of men in every stupidity and vice and misjudgment that we've exercised through history. They're narrow-minded, power seeking, incapable of recognizing the joys of a good discussion. The women's movement is filled with tyrants, just as men's political movements are equally filled. What I've come to discover are the negative sides, that women are no better than men. I used to think — this is sexism in a way, I'll grant it — that women were better than men. Now I realize no, they're not any better».
Fuente: Entrevista titulada "His Punch Is Better Than Ever", por Bonnie Angelo en revista TIME.
Fuente: His Punch Is Better Than Ever, 28 de junio, 2015, Angelo, Bonnie, 30 de septiembre de 1991, Revista TIME, inglés http://content.time.com/time/magazine/article/0,9171,973925,00.html,

Ivan Illich Foto
Walter Bagehot Foto
Lucio Urtubia Foto

“Qué placer robar, robar a aquella patria.”

Lucio Urtubia (1931) albañil y militante anarquista español

Fuente: Salvados (3 de Mayo 2015)

William Somerset Maugham Foto
William Somerset Maugham Foto

“La vejez tiene sus placeres, los cuales, aunque diferentes, no son menos que los placeres de la juventud.”

William Somerset Maugham (1874–1965) escritor británico (siglos XIX-XX)

Fuente: [Dulcey Ruíz], Elisa; [Posada-Gilède], Roberto; [Parales-Quenza], Carlos José. Envejecimiento del nacer al morir. Siglo del Hombre Editores, 2017. https://books.google.es/books?id=QilTDwAAQBAJ&pg=PT200&dq=Maugham+afirmaba&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwi76NqVgqHiAhUCxhoKHXcqCpUQ6AEIKTAA#v=onepage&q=Maugham%20afirmaba&f=false En Google Books. Consultado el 16 de mayo de 2019.

Germaine de Staël Foto

“Viajar es uno de los placeres más tristes de la vida.”

Fuente: Corinne (Libro I, cap. 1).
Fuente: [Goicoechea] (1952), p. 487.

Germaine de Staël Foto

“Los placeres del pensamiento son un eficaz remedio para las heridas del corazón.”

Germaine de Staël (1766–1817) escritora en lengua francesa

Fuente: [Ortega Blake] (2013), p. 3131.

David Trueba Foto

“Al cine se va por placer. Nadie va a ver una película por caridad.”

David Trueba (1969) escritor español

Fuente: La Razón http://www.larazon.es/ (portada). 9 de enero de 2014.

Patricia Highsmith Foto
Thomas Jefferson Foto
Marguerite Yourcenar Foto
Rudyard Kipling Foto

“No hay placer comparable al de encontrar un viejo amigo excepto el de logra uno nuevo.”

Rudyard Kipling (1865–1936) escritor británico

Fuente: Señor, Luis (ed.). Diccionario de citas. Editorial Espasa Calpe, 2005. ISBN 8423992543, p. 5.

Giacomo Casanova Foto
George Sand Foto

“El trabajo no es el castigo del hombre. Es su recompensa y su fuerza, su gloria y su placer.”

George Sand (1804–1876) escritora francesa

Original: «Work is not man's punishment. It is his reward and his strength, his glory and his pleasure».
Fuente: Zubko, Andy. Treasury of Spiritual Wisdom: A Collection of 10, 000 Powerful Quotations for Transforming Your Life. Compilado por Andy Zubko. Editorial Motilal Banarsidass Publ., 2003. ISBN 9788120817319. p. 498. https://books.google.es/books?id=wpWrZD5I90IC&pg=PA498&dq=Work+is+not+the+punishment+of+man,+it+is+his+reward,+strength+and+pleasure.+George+Sand&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwi11Mmg6sDgAhUQxIUKHXR1BfUQ6AEIKDAA#v=onepage&q=Work%20is%20not%20the%20punishment%20of%20man%2C%20it%20is%20his%20reward%2C%20strength%20and%20pleasure.%20George%20Sand&f=false

Sófocles Foto
Santiago Ramón y Cajal Foto

“Evita la conversación del amigo cuya palabra, en vez de ser trabajo, es placer. Los grandes parlanchines suelen ser espíritus refinadamente egoístas, que buscan nuestro trato, no para estrechar lazos sentimentales, sino para hacerse admirar y aplaudir.”

Comportamiento
Fuente: Charlas de café. https://books.google.es/books?id=Z41HDwAAQBAJ&printsec=frontcover&dq=9786071651174&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjQg_-djZ7hAhUK1-AKHSHTBDkQ6AEIKDAA#v=onepage&q=Los%20grandes%20parlanchines%20suelen%20ser%20esp%C3%ADritus%20refinadamente%20ego%C3%ADstas%2C&f=false
Fuente: [Ramón y Cajal] (2017), p. https://books.google.es/books?id=Z41HDwAAQBAJ&printsec=frontcover&dq=9786071651174&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjQg_-djZ7hAhUK1-AKHSHTBDkQ6AEIKDAA#v=onepage&q=Los%20grandes%20parlanchines%20suelen%20ser%20esp%C3%ADritus%20refinadamente%20ego%C3%ADstas%2C&f=false

Voltaire Foto

“Un gran secreto del goce de la vida consiste en abandonar el placer, manteniendo así la posibilidad de volverlo a gozar.”

Voltaire (1694–1778) escritor, historiador, filósofo y abogado francés

Sin fuentes

Voltaire Foto

“La pena tiene sus placeres, el peligro tiene sus encantos.”

Voltaire (1694–1778) escritor, historiador, filósofo y abogado francés

Fuente: [Palomo Triguero] (2013), p. 225. https://books.google.es/books?id=He9BAwAAQBAJ&printsec=frontcover&dq=Palomo+Triguero,+Eduardo+(2013).+Cita-log%C3%ADa.&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwir5LT71c3lAhXK8uAKHb7gAnoQ6AEIKzAA#v=onepage&q=voltaire&f=false

Voltaire Foto

“Debe de ser muy grande el placer que proporciona el gobernar, puesto que son tantos los que aspiran a hacerlo.”

Voltaire (1694–1778) escritor, historiador, filósofo y abogado francés

Sin fuentes

Voltaire Foto

“Cambiad de placeres, pero no cambiéis de amigos.”

Voltaire (1694–1778) escritor, historiador, filósofo y abogado francés
Voltaire Foto

“La felicidad es una palabra abstracta, compuesta de unas cuantas ideas de placer.”

Voltaire (1694–1778) escritor, historiador, filósofo y abogado francés

Sin fuentes

Antonio Machado Foto
Lucio Anneo Seneca Foto
Lucio Anneo Seneca Foto

“Tantas cosas por las que te fuerzas buscando el placer son causas de dolor.”

Lucio Anneo Seneca (-4–65 a.C.) filósofo, político, orador y escritor romano

Fuente: Cartas de Séneca a Lucilio, Carta LIX.

Samuel Butler (poeta) Foto

“El difamador: … Todas sus obras consisten en solo dos cosas; su propia malicia y los errores del otro y describe a ambas cosas usando un lenguaje muy correcto y pertinente. No le preocupa mucho si lo que escribe sea verdadero o falso ya que le da igual puesto que su propósito es la suciedad y la amargura, por lo que sus palabras, al igual que las imágenes del diablo, cuánto peor le pintan, mejor. Al robarle el buen nombre de un hombre, no lo hace en beneficio propio (porque no se atreve confesar la autoría) lo hace por placer, al igual que el grajo roba la moneda… Trata a su víctima como la Inquisición española trata al hereje, vistiéndole en un sambenito pintado con demonios y le expone así a la muchedumbre para que aparezca aún más odioso…”

Samuel Butler (poeta) (1612–1680)

«Caracteres» (en Remains 1759-obra póstuma)
Original: «A libeller: ... All his works treat but of two things, his own malice and another man's faults, both which he describes in very proper and pertinent language. He is not much concerned whether what he writes be true or false; that's nothing to his purpose, which aims only at filthy and bitter, and therefore his language is, like pictures of the devil, the fouler the better. He robs a man of his good name, not for any good it will do him (for he dares not own it), but merely, as a jackdaw steals money, for his pleasure... He deals with a man as the Spanish Inquisition does with heretics, clothes him in a coat painted with hellish shapes of fiends, and so shows him to the rabble to render him the more odious...».
Fuente: Remains, vol. 2 (1759)

Julio Caro Baroja Foto

“El placer que da el poder es cosa compleja, según también sabían los antiguos, y el modo de administrar, concebir y practicar los placeres que dan los poderes varía por diferencias de carácter de los poderosos.”

Julio Caro Baroja (1914–1995) antropólogo y erudito español

Fuente: Placer y poder. Publicado en El País del 7 de junio de 1978. https://elpais.com/diario/1978/06/07/opinion/266018412_850215.html Consultado el 22 de marzo de 2019.

“Momentos lindos hubo muchísimos: cuando a un experimento le fue bien, cuando un trabajo fue aceptado en una revista de alto impacto, cuando una patente fue aceptada. Todo eso da muchísimo placer.”

Raquel Chan (1959) científica argentina

Hablando sobre los momento buenos en su profesión.
Fuente: Rodríguez, Margarita. 10 mujeres que lideran la ciencia en América Latina. Publicado en BBC Mundo el 16 de octubre de 2013. https://www.bbc.com/mundo/noticias/2013/10/130930_ciencia_mujeres_cientificas_mr Consultado el 11 de enero de 2019.

Marcia Barbosa Foto

“Tuve mucha gente inspiradora en mi vida (de quienes) aprendí que la interacción con los estudiantes y colegas es lo que convierte a la ciencia en algo estimulante y que no hay un placer más grande que aprender algo nuevo.”

Marcia Barbosa (1960) física brasileña

Fuente: Rodríguez, Margarita. 10 mujeres que lideran la ciencia en América Latina. Publicado en BBC Mundo el 16 de octubre de 2013. https://www.bbc.com/mundo/noticias/2013/10/130930_ciencia_mujeres_cientificas_mr Consultado el 9 de enero de 2019.

Yolanda Domínguez Foto
Yolanda Domínguez Foto
Ugo Foscolo Foto

“El uso de las facultades que me concedió la naturaleza es el único placer que no depende de la ayuda de la opinión ajena.”

Ugo Foscolo (1778–1827)

Fuente: Amate Pou, Jordi. Paseando por una parte de la Historia: Antología de citas. Editorial Penguin Random House Grupo Editorial España, 2017. ISBN 9788417321871. p. 110.

Thomas Beecham Foto

“Señorita. usted tiene entre sus piernas un instrumento capaz de darle placer a miles y lo único que usted hace es rasguñarlo.”

Thomas Beecham (1879–1961)

Fuentes, Fuente 1 https://www.classicfm.com/discover-music/latest/conductor-insults/beecham-cello-quote/, Top 10 Quotes of Sir Thomas Beecham https://www.thelondoneconomic.com/entertainment/arts/top-10-quotes-of-sir-thomas-beecham/16/07/, Fuente 3 https://www.theguardian.com/friday_review/story/0,3605,468909,00.html.
Original: Madam, you have between your legs an instrument capable of giving pleasure to thousands and all you can do is scratch it. Frase dicha a una celista. Está en discusión su veracidad, Fuente 4 https://www.telegraph.co.uk/culture/music/classicalmusic/9338524/Beechams-noise-is-always-a-sheer-pleasure-to-hear.html

“La gente parece disfrutar más las cosas cuando saben que muchas otras personas han quedado fuera del placer.”

Russell Baker (1925–2019)

Original: «People seem to enjoy things more when they know a lot of other people have been left out of the pleasure.»
Fuente: Tibballs, Geoff. The Mammoth Book of Comic Quotes. Editorial Hachette UK, 2012. ISBN 9781780337227.
Fuente: The Sport of Counting Each Other Out, The New York Times del 2 de noviembre de 1967.

Khaira Arby Foto
Sarah Moore Grimké Foto

“Toda la historia atestigua que el hombre ha sometido a la mujer a su voluntad, la ha utilizado como medio para promover su gratificación egoísta, para atender a sus placeres sensuales, para ser instrumental en la promoción de su comodidad; pero nunca ha deseado elevarla a ese rango para el que ella fue creada. Ha hecho todo lo que ha podido para degradar y esclavizar su mente; y ahora mira con triunfo la ruina que ha hecho, y dice: el ser que ha herido tan profundamente es su inferior.”

Sarah Moore Grimké (1792–1873) feminista estadounidense

Carta 2ª, 17 de julio de 1837. Página 11.
Cartas sobre la igualdad de los sexos y la condición de la mujer (1837)
Original: «All history attests that man has subjected woman to his will, used her as a means to promote his selfish gratification, to minister to his sensual pleasures, to be instrumental in promoting his comfort; but never has he desired to elevate her to that rank she was created to fill. He has done all he could to debase and enslave her mind; and now he looks triumphantly on the ruin he has wrought, and say, the being he has thus deeply injured is his inferior».

Sarah Moore Grimké Foto

“A los sesenta veo una vida de profundas decepciones, de esperanzas marchitas, de sufrimiento inesperado, de severa disciplina. Sin embargo, a veces he saboreado una exquisita alegría y he encontrado consuelo para muchas de las aflicciones en la inocencia y el amor sincero de los hijos de Teodoro. Sin embargo para esto mi vida tendría que registrar un poco de placeres mundanos.”

Sarah Moore Grimké (1792–1873) feminista estadounidense

Carta a Harriot Hunt, 1853.
Original: «At sixty I look back on a life of deep disappointments, of withered hopes, of unlooked for suffering, of severe discipline. Yet I have sometimes tasted exquisite joy and have found solace for many a woe in the innocence and earnest love of Theodore's children. But for this my life would have little to record of mundane pleasures».
Fuente: Citado en Lerner, Gerda. The Grimké Sisters from South Carolina: Pioneers for Woman's [sic] Rights and Abolition. Edición reimpresa. Editorial Oxford University Press, 1998. ISBN 9780195106039. p. 241.

“Si nos quitan la posibilidad de equivocarnos, nos quitarán el placer de acertar.”

Aldo Cammarota (1930–2002) guionista argentino

Fuente: Camino al cambio https://books.google.cl/books?id=kUdkAgAAQBAJ&pg=PA143&lpg=PA143&dq=Si+nos+quitan+la+posibilidad+de+equivocarnos,+nos+quitar%C3%A1n+el+placer+de+acertar&source=bl&ots=f9kF9MrS_Z&sig=g4Uwrwck9C1gIJUExah7zjO5Prk&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwiawbCEv5XOAhVBk5AKHcZeB4AQ6AEILDAD#v=onepage&q=Si%20nos%20quitan%20la%20posibilidad%20de%20equivocarnos%2C%20nos%20quitar%C3%A1n%20el%20placer%20de%20acertar&f=false

Isadora Duncan Foto
Leopold von Sacher-Masoch Foto
John Green Foto
William Wordsworth Foto

“Los placeres recién descubiertos son dulces. Cuando mienten sobre nuestros pies.”

William Wordsworth (1770–1850)

Fuente: To the Same Flower, capítulo 1 (1803).

Escipión el Africano Foto
Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Francis Bacon Foto
Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Jane Austen Foto
Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Oscar Wilde Foto
Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Barbara Kruger Foto
Alberto Jiménez Ure Foto
Richard Wagner Foto

“«El placer no está en las cosas, sino en nosotros mismos».”

Richard Wagner (1813–1883) músico compositor alemán

Fuente: El gran libro de las frases, Arturo Ortega Blake (Compilador).