
Fuente: http://books.google.es/books?id=LqYrAQAAMAAJ&pg=PA671 The Works of the Honourable Robert Boyle: In Six Volumes. Volumen 1. Thomas Birch (editor). J. and F. Rivington, 1772. Pág. 671
Fuente: http://books.google.es/books?id=LqYrAQAAMAAJ&pg=PA671 The Works of the Honourable Robert Boyle: In Six Volumes. Volumen 1. Thomas Birch (editor). J. and F. Rivington, 1772. Pág. 671
Con referencia bibliográfica
“Confío en todos los hombres, pero desconfío del demonio que llevan dentro.”
“El demonio es manejado por Moscú.”
Fuente: Agencia Efe, reproducido en prensa internacional como Las Provincias http://especiales.lasprovincias.es/2006/pinochet/noticia04.html.
“Quien de sí propio se fía, peor es que el demonio.”
Ibid Pág. 105
“El carácter es para el hombre su demonio.”
Griego: «Ethos antrophos daimon.»
Fuente: Citado en Reflexiones sobre el pensamiento italiano contemporáneo. Contribuidores Ariadna Cheroni, José Portillo. Ediciones Trilce, 2010. ISBN 9789974325616- p. 19.
Fuente: Citado en Bernstein, Richard J. Perfiles filosóficos: ensayos a la manera pragmática. Traducido por Martí Mur Ubasart. Editorial Siglo XXI, 1991. ISBN 9789682317255. p. 245.
Sin fuentes
De sus obras, Lecciones de octubre, Otras
“La poesía es el vino de los demonios". Contra académicos.”
“Por lo tanto, un cristiano devoto debe evitar a los astrólogos y a todos los adivinos impíos, especialmente cuando dicen la verdad, por temor a llevar su alma al error al relacionarse con demonios y enredarse con los lazos de esa asociación.”
Quapropter bono christiano, sive mathematici, sive quilibet impie divinantium, maxime dicentes vera, cavendi sunt, ne consortio daemoniorum animam deceptam, pacto quodam societatis irretiant.
A veces se ha traducido erróneamente usando la palabra matemáticos en vez de astrólogos, debido a la traducción incorrecta al inglés publicada en Mathematics in Western Culture (1953) de Morris Kline, pág. 3. Según el Little Oxford Dictionary of Proverbs la palabra mathematicus puede traducirse tanto matemático como astrólogo.
Fuente: De Genesi ad Litteram Liber II, Caput XVII, Nr. 37.
“Toda mi vida he sido buena pero, ahora estoy pensando: ¿Qué demonios?”
“Laberinto del sueño, donde se pierden los demonios de la memoria.”
Morir todavía, Héroes del Silencio.
Con Héroes del Silencio, Avalancha
Hablando de la reconstrucción de los países vencidos en la II guerra Mundial
Ciclo Guerras del Siglo XX
“Los poetas y los filósofos tienen lazos secretos con los dioses y los demonios.”
Historias Falsas
Nacidos para correr: La historia de una tribu oculta, un grupo de superatletas y la mayor carrera de la historia
Why I Am Not a Christian and Other Essays on Religion and Related Subjects
Exclusively Yours
So Many Books: Reading and Publishing in an Age of Abundance
The Gift of Change: Spiritual Guidance for Living Your Best Life
Fuente: Muerte de Narciso: antología poética.
Fuente: José Lezama Lima (en el prólogo de David Huerta a: 'Muerte de Narciso' https://books.google.es/books?isbn=968411169X (1988); página 10
A Kiss to Remember
“Un demonio vendrá a buscarte -dijo, arrimándose a la notable piel de la muchacha.”
La casa de las bellas durmientes
Babe in Boyland
El nuevo breviario del señor Tompkins
“Mejor el demonio que te hace progresar que el ángel que amenaza.”
Caravan of Dreams
“Una suegra muere solo cuando se necesita otro demonio en el infierno.”
Original: «A mother-in-law dies only when another devil is needed in hell».
Fuente: Mother: A Book of Quotations. Editor Herb Galewitz. Courier Corporation, 2012. ISBN 9780486110165. https://books.google.es/books?id=5pbDAgAAQBAJ&pg=PT52&dq=%22A+mother-in-law+dies+only+when+another+devil+is+needed+in+hell.%22&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwif4arXn9LmAhWQmBQKHUnuASIQ6AEIPDAC#v=onepage&q=%22A%20mother-in-law%20dies%20only%20when%20another%20devil%20is%20needed%20in%20hell.%22&f=false En Google Books. Consultado el 7 de junio de 2019.
En respuesta a que le llamen poeta maldito o poeta loco.
Populismo, Nunca más (2015)
En referencia a Jesucristo