Frases sobre flores
página 2

George Carlin Foto

“He decidido mirar alrededor buscando algo diferente a lo cual adorar, algo con lo que realmente pueda contar. E inmediatamente pensé en el Sol, así como así, de la noche a la mañana me convertí en un adorador del Sol. Bueno, en la noche no, porque no se puede ver el Sol por la noche. Pero apenas amanece, me vuelvo un adorador del Sol. Por varias razones: primero que todo, puedo ver al Sol, ¿OK? Sí, a diferencia de otros dioses que podría nombrar, puedo ver al Sol. Soy muy bueno en eso. Si se puedo ver algo, no lo sé, como que ayuda a darle credibilidad, ¿saben?. Entonces todos los días puedo ver al Sol. Así como me da todo lo que necesito: calor, luz, comida, flores en el parque, reflejos en el lago y ocasionalmente cáncer de piel. Pero oigan, al menos no hay crucifixiones, y no se manda gente al fuego solo porque no está de acuerdo con nosotros. Adorar al Sol es bastante simple. No hay misterios, ni milagros, ni uniformes, ni alguien pidiendo dinero, no hay canciones que aprenderse y no tenemos un edificio especial donde nos reunimos una vez a la semana a comparar vestuarios. Y la mejor cosa del sol es que nunca me dice que soy un desagradecido. No me dice que soy una mala persona que necesito ser salvada. No me dice nada desagradable; me trata bien. Así es que soy un adorador del Sol. Pero no le rezo al Sol, ¿saben porqué? porque no sacaría ventaja de nuestra amistad, no es correcto… ¿saben a quién le rezo? ¡a Joe Pesci!”

George Carlin (1937–2008) Mónologista, cómico y escritor estadoudinense
Luis Alberto Spinetta Foto

“Dulce y hermosa flor de la mañana, ya tu corola se despertó. Tu perfume se disipó, abrazando el viento del azur.”

Luis Alberto Spinetta (1950–2012) Músico argentino

Citas de canciones por banda, Solista
Fuente: A 18' del sol, "El viento del azur" 1977

Luis Alberto Costales Foto
Silvio Rodríguez Foto

“Las ideas son balas hoy día y no puedo usar flores por ti”

Silvio Rodríguez (1946) cantautor, guitarrista y poeta cubano

De la ausencia y de ti, Velia

Joan Manuel Serrat Foto
Alejandro Jodorowsky Foto

“Cuando se abre una flor, es primavera en todo el mundo.”

Alejandro Jodorowsky (1929) escritor y director de cine chileno-francés, de ascendencia judeo-ucraniana

Fuente: Jodorowsky, Alejandro. Psicomagia. Editorial Siruela, 2011. ISBN 9788498415728.

Enrique Bunbury Foto

“En frío a flor de labio, boca de cosecha, senos de clavel, curvas mieles, rincones de voces y cuchillos de saliva.”

Enrique Bunbury (1967) músico español

La espuma de Venus, Héroes del Silencio.
Con Héroes del Silencio, Avalancha

Concepción Arenal Foto

“El amor es para el niño lo que el sol para las flores; no le basta el pan: necesita caricias para ser bueno y fuerte.”

Concepción Arenal (1820–1893) escritora y abogada española

Fuente:
Fuente: La beneficencia, la filantropía y la caridad: memoria premiada por la Real Academia de Ciencias Morales y Políticas.... Memorias, Real Academia de Ciencias Morales y Políticas (Madrid). Concepción Arenal. Colaborador Real Academia de Ciencias Morales y Políticas (Madrid). Editorial Imprenta del Colegio de sordomudos y de ciegos, 1861. Página 60. https://books.google.es/books?id=4QfyhL09buEC&pg=PA60&dq=El+amor+es+para+el+ni%C3%B1o+lo+que+el+sol+para+las+flores;+no+le+basta+el+pan:+necesita+caricias+para+ser+bueno+y+fuerte&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwiHgq381qffAhUFfBoKHer6DI0Q6AEIPjAE#v=onepage&q=El%20amor%20es%20para%20el%20ni%C3%B1o%20lo%20que%20el%20sol%20para%20las%20flores%3B%20no%20le%20basta%20el%20pan%3A%20necesita%20caricias%20para%20ser%20bueno%20y%20fuerte&f=false En Google Books.

Ignacio Manuel Altamirano Foto
Alejandro Jodorowsky Foto

“El jardinero depravado pervertía a las flores acariciando sus cálices con una cinta de satín negro. El”

Alejandro Jodorowsky (1929) escritor y director de cine chileno-francés, de ascendencia judeo-ucraniana

La vida es un cuento

Jürgen Moltmann Foto
Ray Loriga Foto
Manuel Rivas Foto

“La lengua de las mariposas es una tronca enroscada como un muelle de reloj. Si hay una flor que la atrae, la desenrolla y la mete en el cáliz para chupar. Cuando lleváis el dedo humedecido a un tarro de azúcar, ¿a qué sentís ya el dulce en la boca como si la yema fuese la punta de la lengua? Pues así es la lengua de la mariposa.”

Manuel Rivas (1957) Escritor y periodista gallego

Butterfly's Tongue
Variante: La lengua de la mariposa es una trompa enroscada como un muelle de reloj. Si hay una flor que la atrae, la desenrolla y la mete en el cáliz para chupar. Cuando lleváis el dedo humedecido a un tarro de azúcar, ¿a qué sentís ya el dulce en la boca como si la yema fuese la punta de la lengua? Pues así es la lengua de la mariposa.

Oscar Wilde Foto
Mario Vargas Llosa Foto
Paramahansa Yogananda Foto
Patrick Rothfuss Foto

“Volvía a ser de noche. En la posada Roca de Guía reinaba el silencio, un silencio triple.
El primer silencio era una calma hueca y resonante, constituida por las cosas que faltaban. Si hubiera habido caballos en los establos, estos habrían piafado y mascado y lo habrían hecho pedazos. Si hubiera habido gente en la posada, aunque solo fuera un puñado de huéspedes que pasaran allí la noche, su agitada respiración y sus ronquidos habrían derretido el silencio como una cálida brisa primaveral. Si hubiera habido música… pero no, claro que no había música. De hecho, no había ninguna de esas cosas, y por eso persistía el silencio.
En la posada Roca de Guía, un hombre yacía acurrucado en su mullida y aromática cama. Esperaba el sueño con los ojos abiertos en la oscuridad, inmóvil. Eso añadía un pequeño y asustado silencio al otro silencio, hueco y mayor. Componían una especie de aleación, una segunda voz.
El tercer silencio no era fácil reconocerlo. Si pasabas una hora escuchando, quizá empezaras a notarlo en las gruesas paredes de piedra de la vacía taberna y en el metal, gris y mate, de la espada que colgaba detrás de la barra. Estaba en la débil luz de la vela que alumbraba una habitación del piso de arriba con sombras danzarinas. Estaba en el desorden de unas hojas arrugadas que se habían quedado encima de un escritorio. Y estaba en las manos del hombre allí sentado, ignorando deliberadamente las hojas que había escrito y que había tirado mucho tiempo atrás.
El hombre tenía el pelo rojo como el fuego. Sus ojos eran oscuros y distantes, y se movía con la sutil certeza de quienes saben muchas cosas.
La posada Roca de Guía era suya, y también era suyo el tercer silencio. Así debía ser, pues ese era el mayor de los tres silencios, y envolvía a los otros dos. Era profundo y ancho como el final del otoño. Era grande y pesado como una gran roca alisada por la erosión de las aguas de un río. Era un sonido paciente e impasible como el de las flores cortadas; el silencio de un hombre que espera la muerte.”

The Name of the Wind

Arturo Pérez-Reverte Foto
Henri Murger Foto

“Mimi era una mujer encantadora y con un carácter que entonaba muy bien en las aficiones plásticas y poéticas de Rodolphe. Tenía veintidós años, era baja de estatura, menuda, mimosa. El rostro parecía el apunte de una cara aristocrática, pero los rasgos, bastante delicados y a los que parecía prestar un dulce resplandor el fulgor de los ojos azules y límpidos, tenían, en algunos momentos de contrariedad o de mal humor, un aspecto brutal, casi feroz, en el que un fisiólogo habría descubierto quizá el indicio de un hondo egoísmo o de una gran insensibilidad. Pero se le veía casi siempre un rostro adorable, de sonrisa joven y lozana, de mirada tierna o rebosante de imperiosa coquetería. La sangre joven le corría, cálida y rápida, por las venas y le teñía de tonos sonrosados la piel translúcida, blanca como las camelias. Aquella belleza enfermiza seducía a Rodolphe y, por las noches, pasaba con frecuencia muchas horas coronando de besos la frente pálida de su amante dormida, cuyos ojos húmedos y cansados brillaban, entornados, bajo la cortina de la espléndida cabellera morena. Pero lo que contribuyó a que Rodolphe se enamorase locamente de la señorita Mimi fueron sus manos, que, pese a los trabajos del hogar, sabía conservar más blancas que las de la diosa Ociosidad. Pero aquellas manos tan frágiles y tan bonitas, tan suaves bajo los labios que las acariciaban, aquellas manos de niña entre las que había depositado Rodolphe el corazón, otra vez en flor, aquellas manos blancas de la señorita Mimi no iban a tardar en mutilarle el corazón al poeta con sus uñas de color de rosa.”

Henri Murger (1822–1861) escritor francés

Escenas de la vida bohemia

Arthur Rimbaud Foto
Gabriel García Márquez Foto
Vicente Huidobro Foto
Niall Ferguson Foto
Esmeralda Santiago Foto
Paulo Coelho Foto

“El Alquimista cogió un libro que alguien de la caravana había traído. El volumen estaba sin las tapas, pero logró identificar su autor: Oscar Wilde. Mientras lo hojeaba, encontró una historia sobre Narciso.
El Alquimista conocía la leyenda de Narciso, un hermoso muchacho que todos lod días iba a contemplar su propia belleza en el lago. Estaba tan fascinado por sí mismo, que un día cayó dentro del lago y murió ahogado. En el lugar donde cayó nació una flor a la que llamaron narciso.
Pero no era así como Oscar Wilde ponía fin a la historia.
Él decía que cuando Narciso murió, vinieron las Oréiadas-diosas del bosque- y vieron el lago transformado, de un lago de agua dulce, en un cántaro de lágrimas saladas.
- Por qué lloráis?- preguntaron las Oréiadas.
- Lloro por Narciso,- respondió el lago.
- Oh, no nos extraña que lloréis por Narciso- prosiguieron diciendo ellas-. Al gin y al cabo, a pesar de que todas nosotras le perseguíamos siempre a través del bosque, vos erais el único que tenía la oportunidad de contemplar de cerca su belleza.
- Entonces, ¿era bello Narciso?- preguntó el lago.
- ¿Quién sino vos podría saberlo?- respondieron, sorprendidas, las Oréiadas-. Después de todo, era sobre vuestra orilla donde él se inclinaba todos los días.
El lago quedóse inmóvil unos instantes. Finalmento dijo:
- Lloro por Narciso, pero nunca me habñia dado cuenta de que Narciso fuese bello.
- Lloro por Narciso porque cada vez que él se recostaba sobre mi orilla yo podía ver, en el fondo de sus ojos, mi propia belleza reflejada.

Qué historia tan hermosa- dijo el Alquimista.”

Paulo Coelho (1947) escritor brasileño
Alejandro Dolina Foto
John Piper Foto
Fernando Savater Foto

“De Emanuel Swedenborg, al que Kant llamó “visionario”, cuenta Borges que “hablaba con los ángeles por las calles de Londres”. Aunque fue un científico notable (hizo los planos de un avión y un submarino, descubrió el funcionamiento de las glándulas endocrinas, lanzó la hipótesis de la formación nebulosa del Sistema Solar, etcétera…), su verdadera especialidad fue el Mas Allá, la posvida en el Cielo y el Infierno. Explicó que al comienzo los condenados no son conscientes de su muerte y creen que continúan en su esfera cotidiana: les rodean los muebles y utensilios familiares, los paisajes conocidos. Poco a poco, van produciéndose desapariciones —la butaca favorita, el piano, una ventana, las flores del jardín…— y luego surgen en lugar de lo desvanecido formas equivocadas o amenazadoras. Por fin se dan cuenta de que no están en casa sino en el Infierno y empieza su eterna condena.
Creo poder confirmar esta tesis de Swedenborg. Hace tiempo que las cosas de mi mundo se van difuminando, pierden sustancia. Los libros siguen presentes y tentadores, pero al abrirlos algo ha drenado su savia hasta dejarlos huecos, exánimes. Las películas nuevas son peores que las antiguas, las antiguas peores de lo que las recordaba: sentado ante el televisor con desasosiego ya no siento la expectativa feliz porque ahora nadie apoya sus pies en mi regazo. Se fue el disfrute… Y los sitios que recorrimos juntos están hoy cubiertos de sudarios, como esas sábanas que tapan las formas incómodas de los muebles en una casa abandonada. Los platos más sabrosos, crujientes, aromáticos… comienzan a deleitarme la boca pero luego adquieren insipidez y amargura de ceniza. Llega el infierno y se revela mi condena, la más atroz: creer que estoy vivo y que es ella la que ha muerto. Hoy hace ya dos años.”

Fernando Savater (1947) filósofo español

“Hasta las flores, para emanar sus perfumes, han menester morirse un poco.”

Antonio Porchia (1885–1968)

Voces (1943)

Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Suman Pokhrel Foto
Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Suman Pokhrel Foto
John Bowring Foto
George Harrison Foto

“Planto flores y las veo crecer, me quedo en casa y miro el río fluir.”

George Harrison (1943–2001) músico británico

Sin fuentes

Alejandra Pizarnik Foto

“Mira las flores hasta sentir tu inocencia.”

Alejandra Pizarnik (1936–1972) poeta argentina

Fuente: Frase extraía de los archivos inéditos de Alejandra Pizarnik, retomada en su Antología.

“Regalo del Creador artesano, de la flora y fauna hermanas, su aval y legado del mañana, por ello, sembremos temprano.”

Fuente: https://libreriavirtualhermesvarillas.blogspot.com/2019/02/glosas.html

https://www.autoreseditores.com/libro/12513/hermes-varillas-labrador/glosas-ii-entrega.html

“Suponer que el agua potable en el planeta jamás se pueda agotar, es como asegurar que jamás especie alguna de la flora o fauna el hombre ha podido exterminar.”

Fuente: “Lecciones y moralejas por escrito en gotas de cariño” - Hermes Varillas Labrador
#FormandoCiudadanía & #ElArcoIrisDeLosNiños

Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Vincent Van Gogh Foto
Osho Foto

“Los Maestros tántricos son flores absolutamente salvajes, lo contienen todo.”

Osho (1931–1990) Gurú indio

Tantra: El entendimiento supremo (1984)

Osho Foto
Auguste Rodin Foto
John Steinbeck Foto
Robert Louis Stevenson Foto
Stefan Zweig Foto
William Blake Foto
Jorge Luis Borges Foto

“Dijo Tennyson que si pudiéramos comprender una sola flor sabríamos quiénes somos y qué es el mundo.”

Jorge Luis Borges (1899–1986) escritor argentino

Fuente: «El Zahir», de El Aleph.

Marc Chagall Foto
Will Durant Foto
Jean De La Fontaine Foto

“Ningún camino de flores conduce a la gloria.”

Jean De La Fontaine (1621–1695) Poeta, escritor y fabulista francés

Fuente: Fábulas.
Fuente: "Aucun chemin de fleurs ne conduit à la gloire". Fables; libro X; fábula XIV.
Fuente: [Goicoechea] (1952), p. 207.

Gabriel García Márquez Foto
André Gide Foto

“… y tomando por tierra firme el flotante tapiz de flores, perdió pie bruscamente”

André Gide (1869–1951) escritor francés

Fuente: La Sinfonía pastoral.

John Lennon Foto
Alexander Fleming Foto
Remy de Gourmont Foto
Cicerón Foto

“La verdadera gloria echa raíces y se expande; las vanas pretensiones caen al suelo como las flores. Lo falso no dura mucho.”
Vera gloria radices agit atque etiam propagatur, ficta omnia celeriter tamquam flosculi decidunt nec simulatum potest quicquam esse diuturnum.

Cicerón (-106–-43 a.C.) jurista, político, filósofo, escritor y orador romano
Alexandre Dumas (hijo) Foto
Claude Monet Foto
Francisco Umbral Foto
Víctor Jara Foto
Víctor Jara Foto

“Sus manos bailan en la hebra como alitas de chincol es un milagro como teje hasta el aroma de la flor. En tus telares, Angelita, hay tiempo, lágrima y sudor están las manos ignoradas de éste, mi pueblo creador.”

Víctor Jara (1932–1973) artista y activista político chileno

Angelita Huenumán (1969)
Textos de canciones, Víctor Jara [Canto a lo humano] (1966), Canto Libre (1970)

Víctor Jara Foto

“Ahí, debajo de la tierra, no estas dormido, hermano, compañero.
Tu corazón oye brotar la primavera que, como tú, soplando irán los vientos.
Ahí enterrado cara al sol, la nueva tierra cubre tu semilla, la raíz profunda se hundirá y nacerá la flor del nuevo día.”

Víctor Jara (1932–1973) artista y activista político chileno

El alma llena de banderas (1970)
Textos de canciones, Víctor Jara [Canto a lo humano] (1966), El derecho de vivir en paz (1970)

Ernesto Guevara Foto

“Podrán cortar todas las flores, pero nunca terminarán con la primavera.”

Ernesto Guevara (1928–1967) político e ideólogo argentino-cubano

Esta frase se le atribuye, pero es en realidad de Pablo Neruda.
Atribuidas

Pierre de Ronsard Foto
Pierre de Ronsard Foto

“Que paso a paso nos sigue la inoportuna vejez,
y que Amor y flores sólo duran una primavera.”

Pierre de Ronsard (1524–1585) escritor y poeta francés

De sus obras, Sonetos para Helena (Sonnets pour Hélène)

Rosalía de Castro Foto
Carmen Karr Foto
Roberto Iniesta Foto
Roberto Iniesta Foto
Alejandro Sanz Foto

“Con cuidado iré para no pisar las flores de tu libertad.”

Alejandro Sanz (1968) cantautor y músico español

Citas de sus canciones
Fuente: Todo sigue igual.

Georgia O'Keeffe Foto

“Odio las flores. Las pinto porque son más baratas que los modelos y no se mueven.”

Georgia O'Keeffe (1887–1986) artista estadounidense

Sin fuentes
Original: «I hate flowers. I paint them because they're cheaper than models and they don't move».

Georgia O'Keeffe Foto
Simón Díaz Foto

“Caballo viejo no puede perder la flor que le dan, porque después de esta vida no hay otra oportunidad.”

Simón Díaz (1928–2014) músico venezolano

« Caballo viejo http://www.simondiaz.com/caballo_viejo.html».

Antonio de Padua Foto
Natália Correia Foto
Ding Ling Foto
Petrus Jacobus Joubert Foto
Andrés Calamaro Foto
Andrés Calamaro Foto

“Nada que ver, no habrá flores en la tumba del pasado”

Andrés Calamaro (1961) Cantante argentino nacionalizado español

Media Verónica, Honestidad Brutal
Canciones

Toni el Sucio Foto

“No quiero lágrimas ni flores, hoy me despido: el 20-N me inmolo en el Valle de los Caídos.”

Toni el Sucio artista español

Fuente: «Hidden track» http://www.hhgroups.com/letra-5731/Los-Chikos-del-Maiz-Hidden-track/ en Pasión De Talibanes (Los Chikos del Maíz).

Kim Jong-il Foto

“Pensar en la victoria de una revolución sin líder, es pensar en una flor sin sol.”

Kim Jong-il (1941–2011) político y militar norcoreano, ex Presidente de la Comisión Nacional de Defensa, ex Comandante Supremo del …
León Felipe Foto

“Poetas, nunca cantemos
la vida de un mismo pueblo,
ni la flor de un solo huerto.
Que sean todos los pueblos
y todos los huertos nuestros.”

León Felipe (1884–1968) diputado y poeta español

Citas en verso
Fuente: [Felipe] (2008), p. 18: versos finales del poema ‘No he venido a cantar’.

Pablo Escobar Foto
Gaston Bachelard Foto
Kelly Clarkson Foto

“Arranqué las malas hierbas, mas guardé las flores.”

Kelly Clarkson (1982) actriz estadounidense

Fuente: Canción "Sober", de My December.