Frases sobre impresión
página 2

David Herbert Lawrence Foto
Alexandre Dumas (padre) Foto
Donna Tartt Foto
Constantinos P. Cavafis Foto
Richelle Mead Foto
Stephen King Foto
Friedrich Dürrenmatt Foto
Lionel Shriver Foto

“A decir verdad, Jackson nunca había compartido totalmente el culto fálico de sus pares. Cuando tenía más o menos ocho años, una niña lo sorprendió mientras él meaba entre los arbustos, y chilló casi con el mismo espíritu de horror reflexivo con que lo acababa de hacer Carol. Es de suponer que aquella niña nunca había visto un pene, y que no le causó buena impresión. «Puaj, qué basto eres. ¿Qué es esa cosa? ¡Es repugnante!», gritó al salir corriendo. Y después aquella otra vez, en el gimnasio del colegio donde cursó los primeros años de secundaria. Jackson apenas había entrado en la pubertad; todavía mojado tras pasar por la ducha, sintió frío. No obstante, un chico mucho más corpulento que él se burló: Parece que estés envolviendo una zanahoria baby y un par de habichuelas. A partir de ese día los chicos lo apodaron «el Vegetariano», mote tan inocente a oídos de los profesores que protegía a sus compañeros de un posible castigo por acoso escolar. En realidad, la palabra «pene» siempre había sonado algo tonta y banal, y a poca cosa. Desde que tenía memoria, su quinto apéndice le había parecido algo sutilmente ajeno a él, algo aparte y capaz de traicionarlo. Y fue la sensación de que eso que le sobresalía no era del todo parte de su cuerpo lo que pudo permitirle experimentar con ella.

El experimento había fallado. Es posible que Jackson nunca hubiera comprendido muy bien por qué a las mujeres un pene podía resultarles atractivo, con su piel como apergaminada y demasiado fina, los testículos colgantes y esas matas de vello, el sombrerete en la punta, como si fuese un hongo… Podía decirse que, en cierto modo, no era una forma que la carne humana debiera asumir. Cuando estaba en posición de descanso parecía asustado y deprimido; en estado de alerta, impertinente, aunque inseguro, moviéndose de un lado para el otro e intentando llamar la atención como un fanfarrón que quisiera hacer una demostración de sus habilidades.”

Lionel Shriver (1957) escritora estadounidense

So Much for That

José Ortega Y Gasset Foto
Francis Scott Fitzgerald Foto
Bret Easton Ellis Foto
Joseph Conrad Foto
Gabriel García Márquez Foto

“Y sin darle tiempo al pánico se liberó de la materia turbia que le impedía vivir. Le confesó que no tenía un instante sin pensar en ella, que cuanto comía y bebía tenía el sabor a ella, que la vida era ella a toda hora y en todas partes, como sólo Dios tenía el derecho y el poder de serlo, y que el gozo supremo de su corazón sería morirse con ella. Siguió hablándole sin mirarla, con la misma fluidez y el calor con que recitaba, hasta que tuvo la impresión de que Sierva María se había dormido. Pero estaba despierta, fijos en él sus ojos de cierva azorada. Apenas se atrevió a preguntar:
"¿Y ahora?"
"Ahora nada", dijo él. "Me basta con que lo sepas".”

Gabriel García Márquez (1927–2014) modelo de bigotes

Variante: Cayetano tomó la mano de Sierva María y la puso sobre su corazón. Ella sintió dentro el fragor de su tormenta.
<>, dijo él.
Y sin darle tiempo al pánico se liberó de la materia turbia que le impedía vivir. Le confesó que no tenía un instante sin pensar en ella, que cuanto comía y bebía tenía el sabor de ella, que la vida era ella a toda hora y en todas partes, como sólo Dios tenía el derecho y el poder de serlo, y que el gozo supremo de su corazón sería morirse con ella. Siguió hablándole sin mirarla, con la misma fluidez, y el calor con que recitaba, hasta tuvo la impresión de que Sierva María, se había dormido. Pero estaba despierta, fijos en él sus ojos de cierva azorada. Apenas se atrevió a preguntar:
<<¿Y ahora?>>
<>, dijo él. <>.

Anaïs Nin Foto
Thomas Mann Foto
Kazuo Ishiguro Foto
Stefan Zweig Foto
Yukio Mishima Foto
Gabriel García Márquez Foto
Daniel Kahneman Foto
Michel Houellebecq Foto

“Al considerar el pasado siempre se tiene la impresión -probablemente falsa- de un cierto determinismo”

The Elementary Particles
Variante: Al considerar el pasado siempre se tiene la impresión — probablemente falsa — de un cierto determinismo.

Haruki Murakami Foto

“Vivo en los Estados Unidos y soy chilena, sangre, voluntad y memoria. Al llegar a este país me obligaron a llenar un formulario en el cual había una casilla referente a la raza: la primera alternativa era blanca, la cual iba a automáticamente yo a marcar, cuando leí más abajo la palabra “Hispanic”. Me pareció una enorme incultura por parte de los funcionarios gringos ya que lo hispano no se refiere a una raza, pero abismada comprendí que por primera vez en mi vida me expulsaban de mi propio nicho, de lo que creía mi identidad natural y objetiva, aunque entre una norteamericana y yo no mediase la más mínima diferencia física ( más aún en este caso específico: soy pelirroja, hasta me parezco a ellos ). Ni que decirlo, marqué con saña el segundo cuadrado y cada día transcurrido de estos seis años me he ido apegando más y más a él. Cuando camino por las calles de la ciudad, a veces me da la impresión de que todos mis antepasados están allí, en la pulcra e impersonal boca del metro, con la esperanza de llegar a alguna parte. Todo chicano o salvadoreño despreciable es mi tío, el hondureño que retira la basura es mi novio. Cuando Reina se declara a sí misma una desclasada, sé exactamente a que se refiere.
Toda mi vida ha corrido por este lado del mundo. Mi cuna real y ficticia, el lugar donde nací y el otro que fui adquiriendo, lucen oropeles muy americanos ( ¡ no acepto que ese adjetivo se lo atribuyan los del norte! América es tanto la de arriba como la de abajo, norte y sur tan americanos uno como el otro). Trazo los dos puntos del continente para señalar los míos y agrego un tercero, éste. Dos de ellos resultan razonablemente cercanos, y luego, inevitable, la línea larga baja y baja hasta llegar al sur, hasta lo que, a mi pesar, debo reconocer como el fin del mundo. Sólo los hielos eternos más allá de esa tierra. Allí nací. Mapuches o españoles, fluidas, impredecibles, vigorosas, allí están mis raíces.”

Lo que está en mi corazón

Ayn Rand Foto
Franz-Olivier Giesbert Foto
Meg Rosoff Foto
David Foster Wallace Foto
Haruki Murakami Foto
Gabriel García Márquez Foto
Haruki Murakami Foto
Gabriel García Márquez Foto
Enrique Vila-Matas Foto

“Ahora tengo sueño, digo yo, como si fuera el eco del doctor Pasavento. Y tengo la impresión de que, con mi posición de escribiente, iluminado por la luz de una imaginaria luna menguante, recuerdo las humildes posiciones de aquellos personajes de Walser de los que Walter Benjamin decía que parecían provenir de la noche más oscura, personajes que venían del sueño de una noche veneciana y que lo que lloraban era prosa. “Pues el sollozo”, decía Benjamin, “es la melodía del parloteo de Walser”. Son personajes que no han renunciado a su componente infantil, seguramente porque nunca fueron niños. Les horroriza la idea de que, por cualquier circunstancia ajena a sus deseos, puedan llegar a tener éxito en la vida. ¿Y por qué les horroriza tanto? Desde luego no por sentimientos como el desprecio o el rencor, sino, como dice Benjamin, en sus líneas dedicadas a Walser, por motivos del todo epicúreos. Quieren vivir con ellos mismos. No necesitan a nadie. Son seres a los que su propia naturaleza aleja de la sociedad y que, en contra de lo que pueda pensarse, no necesitan ninguna ayuda, pues si quieren seguir siendo de verdad sólo pueden alimentarse de sí mismos. Proceden, o aparentan proceder, de las praderas de Appenzell y su vida empieza donde acaban los cuentos. “Y si no han muerto, entonces es que hoy viven todavía”, dice Walser de los personajes de esos cuentos. Y nos muestra a continuación cómo viven y a qué se dedican, nos explica qué es lo suyo. Hay días en que lo suyo es ser como coches fúnebres que van a todas partes menos al cementerio. Y otros en los que lo suyo son textos, ensayos errantes, microgramas, furtivas conversaciones con un botón, ilusorios papelillos, pequeña prosa, tentativas de escribir para ausentarse, cigarrillos efímeros y cosas por el estilo.”

Enrique Vila-Matas (1948) escritor español

Doctor Pasavento

David Foster Wallace Foto
Mathias Malzieu Foto
Haruki Murakami Foto

“Kusanagi tuvo la impresión de que estaba vomitando su alma".”

La devoción del sospechoso X
Variante: Kusanagi tuvo la impresión de que estaba vomitando su alma.

David Foster Wallace Foto
Chuck Palahniuk Foto
Deepak Chopra Foto
Luis Buñuel Foto
Fernando Pessoa Foto
Anaïs Nin Foto
Oscar Wilde Foto
Noam Chomsky Foto
Stephen King Foto
Jean Jacques Rousseau Foto
Umberto Eco Foto
Haruki Murakami Foto
Horacio Quiroga Foto
Carlos Ruiz Zafón Foto
Italo Calvino Foto
Haruki Murakami Foto
Idries Shah Foto
Marguerite Yourcenar Foto
Rainer Maria Rilke Foto
Ray Bradbury Foto
Robert Kiyosaki Foto
Nicholas Sparks Foto
Jean Paul Sartre Foto
Umberto Eco Foto
Jorge Luis Borges Foto
Javier Marías Foto
Vicente Blasco Ibáñez Foto
Alan Pauls Foto
Allan Kardec Foto

“generalmente se equivocan sobre el sentido de la palabra "amor" en esta circunstancia; Jesús no entendió, por esas palabras, que se deba amar a su enemigo con el cariño que se tiene a un hermano o a un amigo; la ternura supone confianza, y no se puede tener confianza en aquél que se sabe que es capaz de hacernos mal, y no se pueden tener con él las expansiones de la amistad, porque se sabe que seria capaz de abusar de ellas; entre las personas que desconfían unas de otras, no pueden existir los arranques de simpatía que existen entre aquellos que son de una misma comunión de pensamientos; en fin, no puede tenerse el mismo placer encontrándose con un enemigo que con su amigo. Este sentimiento es también el resultado de una ley física: la de la asimilación y de la repulsión de los fluidos: el pensamiento malévolo dirige una corriente fluidica cuya impresión es penosa; el pensamiento benévolo nos envuelve en una emanación agradable y de aquí resulta la diferencia de sensaciones que se experimentan al aproximarse un amigo o un enemigo. Amar a sus enemigos, no puede, pues, significar que no debe hacerse ninguna diferencia entre ellos y los amigos; este precepto parece difícil y aun imposible de practicar, porque se cree falsamente que prescribe que demos a ambos el mismo puesto en el corazón. Si la pobreza de las lenguas humanas obliga a servirse de la misma palabra para expresar diversos grados de sentimiento, la razón debe establecer la diferencia según los casos. Amar a sus enemigos, no es tenerles un afecto que no está en la naturaleza, porque el contacto de un enemigo hacer latir el corazón de muy diferente modo que el de un amigo; es no tenerle ni odio, ni rencor, ni deseo (le venganza; es perdonarle "sin segunda intención y sin condición" el mal que nos hace, sin Poner ningún obstáculo a la reconciliación; es desearles bien en vez de quererles ni al, alegrarse en vez de afligirse (leí bien que les acontece, tenderles una mano caritativa en caso (le necesidad, abstenerse "en palabras y en acciones" de todo lo que puede perjudicarles; es' en fin, volverles siempre bien por mal, "sin intención de humillarles". Cualquiera que haga esto, llena las condiciones del mandamiento: "Amad a vuestros enemigos".”

Allan Kardec (1804–1869)

El Evangelio segun los Espiritus

Gregorio Marañón Foto
Jorge Martínez «Aspar» Foto

“En mis inicios me fijaba mucho en Ángel Nieto y Ricardo Tormo, pues de algún modo eran mis referentes y los pilotos a los que esperaba poder ganar algún día. Después, casi en mi retirada, me impactó mucho la llegada de Valentino Rossi, su carácter, su manera de entender el motociclismo… De la actualidad me impresiona Marc Márquez. Su modo revolucionario de hacer las cosas está marcando el motociclismo actual. Marc Márquez está demostrando una agresividad y hambre de victoria increíbles.”

Jorge Martínez «Aspar» (1962) piloto de motociclismo español

Fuente: Jorge Martínez ‘Aspar’: “El modo revolucionario de Marc Márquez de hacer las cosas está marcando el motociclismo actual” http://compartirpasion.com/2013/03/28/jorge-martinez-aspar-el-modo-revolucionario-de-marc-marquez-de-hacer-las-cosas-esta-marcando-el-motociclismo-actual/#. CompartirPasion.com, 28 de marzo de 2013.

Edmond Rostand Foto
Brian Clough Foto
Berenice Abbott Foto

“Una fotografía no es una pintura, un poema, una sinfonía, un baile. No es sólo una imagen bonita, no es un ejercicio de técnicas contorsionistas y pura calidad de impresión. Es, o debería ser, un documento significativo, una declaración penetrante, que se puede describir con un término muy simple: selectividad. Para definir la selección, uno puede decir que debe centrarse en el sujeto del tema que te golpea con fuerza con su impacto y excita tu imaginación en la medida en que te ves obligada a tomarla. Las imágenes se desperdician a menos que la fuerza motriz que te impulsó a la acción sea fuerte e inspiradora.”

Berenice Abbott (1898–1991) fotógrafa estadounidense

Original: «A photograph is not a painting, a poem, a symphony, a dance. It is not just a pretty picture, not an exercise in contortionist tecniques and sheer print quality. I t is or should be a significant document, a penetrating statement, wich can be descibed in a very simple term - selectivity. To define selection, one may say that it should be focussed on the kind of subject matter which hits you hard with its impact and excites your imagination to the extent that you are forced to take it. Pictures are wasted unless the motive power which impelled you to action is strong and stirring».
Fuente: Scala, Andrea A. L. About Photography. Editorial Lulu Press, Inc, 2014. ISBN 9781471627026. https://books.google.es/books?id=SpFdCAAAQBAJ&pg=PT5&dq=Photography+doesn%27t+teach+you+to+express+your+emotions;+it+teaches+you+how+to+see&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwiO-ZnRnLngAhUw-YUKHfplBFgQ6AEIKDAA#v=onepage&q=Photography%20doesn't%20teach%20you%20to%20express%20your%20emotions%3B%20it%20teaches%20you%20how%20to%20see&f=false
Fuente: Photographers on Photography: A Critical Anthology. Editor Nathan Lyons, página 21.

Thomas Malthus Foto

“Debería inclinarme, por lo tanto, como he sugerido antes, a considerar el mundo y esta vida como el proceso poderoso de Dios, no para el ensayo, sino para la creación y formación de la mente, un proceso necesario para despertar la materia inerte y caótica en espíritu, para sublimar el polvo de la tierra en alma, para obtener una chispa etérea del pedazo de arcilla. Y en esta visión del tema, las diversas impresiones y emociones que el hombre recibe a través de la vida pueden considerarse como la mano formadora de su Creador, actuando según las leyes generales, y despertando su inactiva existencia, por los toques animadores de la Divinidad, en una capacidad de gozo superior. El pecado original del hombre es el letargo y la corrupción de la materia caótica en la que puede decirse que nace.”

Original: «I should be inclined, therefore, as I have hinted before, to consider the world and this life as the mighty process of God, not for the trial, but for the creation and formation of mind, a process necessary to awaken inert, chaotic matter into spirit, to sublimate the dust of the earth into soul, to elicit an ethereal spark from the clod of clay. And in this view of the subject, the various impressions and excitements which man receives through life may be considered as the forming hand of his Creator, acting by general laws, and awakening his sluggish existence, by the animating touches of the Divinity, into a capacity of superior enjoyment. The original sin of man is the torpor and corruption of the chaotic matter in which he may be said to be born».
Fuente: An Essay on the Principle of Population. T. R. Malthus. Editorial Courier Corporation, 2012. ISBN 9780486115771. Página 137. https://books.google.es/books?id=0qYXcMM3hqYC&pg=PR4&dq=The+view+which+he+has+given+of+human+life+has+a+melancholy+hue,&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwiry9rxo-vgAhXNx4UKHREHAHAQ6AEIQDAD#v=onepage&q=I%20should%20be%20inclined%2C%20therefore%2C%20as%20I%20have%20hinted%20before%2C%20to%20consider%20the%20world%20and%20&f=false

Orhan Pamuk Foto

“A veces pienso que si el tabaco gusta tanto no es por la fuerza de la nicotina, sino porque en este mundo vacío y sin sentido te da con facilidad la impresión de estar haciendo algo que tiene un significado.”

Orhan Pamuk (1952) escritor turco y Premio Nobel de Literatura

Fuente: Tagel Anzeiger, febrero de 2005, citada por otros medios: El Diario Montañés, El País La República.
Fuente: «Pamuk se pone a salvo.» http://www.eldiariomontanes.es/prensa/20070206/cultura/pamuk-pone-salvo_20070206.html El Diario Montañés.
Fuente: «Archivada la denuncia contra el escritor turco Orhan Pamuk.» http://www.elpais.com/articulo/internacional/Archivada/denuncia/escritor/turco/Orhan/Pamuk/elpepiint/20060123elpepiint_8/Tes/ El País.
Fuente: «Orhan Pamuk: ¿premio Nobel de la concordia o al revés?» http://www.larepublica.com.uy/cultura/228121-orhan-pamuk-premio-nobel-de-la-concordia-o-al-reves La República.

“Me impresionó mucho el hecho de que, mientras que como nación recordamos el centenario de la Primera Guerra Mundial, uno de los memoriales de la Primera Guerra Mundial de Edimburgo va acompañado de un cartel que pide a los visitantes que respeten el memorial; mientras que otros monumentos han sido objeto de campañas para eliminarlos (la estatua de Cecil Rhodes en Oxford, por ejemplo). El programa incluye siete nuevas obras de Bani Abidi, Roderick Buchanan, Graham Fagen, Sally Hackett, Jonathan Owen, Ciara Phillips y Olivia Webb, todas ellas reflexionando de diferentes maneras sobre quién y qué sociedades deciden recordar.”

Sorcha Carey (1943)

Original: «I was very struck by the fact that while as a nation, we are remembering the centenary of WW1, one of Edinburgh’s WW1 memorials is accompanied by a sign asking visitors to respect the memorial; while other monuments have been the subject of campaigns to remove them (the statue to Cecil Rhodes in Oxford for example). The programme includes seven new works by Bani Abidi, Roderick Buchanan, Graham Fagen, Sally Hackett, Jonathan Owen, Ciara Phillips, and Olivia Webb, all of them reflecting in different ways on who and what societies choose to remember».
Fuente: [http://www.aestheticamagazine.com/interview-sorcha-carey-director-edinburgh-art-festival/ Entrevista a Sorcha Carey, Directora, Festival de Arte de Edimburgo (Interview with Sorcha Carey, Director, Edinburgh Art Festival).

Georges Braque Foto

“No podría hacer el retrato de una mujer, con todo su encanto. Carezco de capacidad para ello. Nadie la tiene. Debo, por lo tanto, crear una nueva clase de belleza que se me aparece en términos de volumen, línea, masa, peso y gracias a esa belleza interpreto mi impresión subjetiva. El natural es un mero pretexto para una composición decorativa, más el sentimiento. Sugiere emoción, y yo llevo esa emoción al arte. Quiero revelar el Absoluto, y no simplemente la mujer ficticia.”

Georges Braque (1882–1963) pintor y escultor francés

Fuente: Chipp, Herschel B. Teorías del arte contemporáneo. Volumen 12 de Fuentes de arte. Traducido por Julio Rodríguez Puértolas. Edición ilustrada. Ediciones AKAL, 1995. ISBN 9788446005971. p. 282. https://books.google.es/books?id=_6jCzXi-BScC&pg=PA282&dq=No+se+puede+imitar+lo+que+se+quiere+crear.+Georges+Braque&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwiQqtnI-sfgAhUM1-AKHSKTCLMQ6AEIKDAA#v=onepage&q=No%20se%20puede%20imitar%20lo%20que%20se%20quiere%20crear.%20Georges%20Braque&f=false
Fuente: Declaración, 1908 o 1909.

Mark Steyn Foto

“Una gran parte de la civilización occidental, consciente o no, ha dado la impresión de que se está muriendo por rendirse a alguien, a cualquiera. Razonablemente, las figuras del Islam: Oye, ¿por qué no nosotros?”

Original: «A big chunk of Western civilization, consciously or otherwise, has given the impression that it's dying to surrender to somebody, anybody. Reasonably enough, Islam figures: Hey, why not us?»
Fuente: America Alone: The End of the World As We Know It. Autor Mark Steyn. Editorial Simon and Schuster, 2008. ISBN 9781596980761. Página 28 del prólogo. https://books.google.es/books?id=fag2c5iEIHwC&pg=PA24&dq=9781596980761&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwip7-jyto3hAhVJUxoKHQIQBh0Q6AEIKDAA#v=onepage&q=A%20big%20chunk%20of%20Western%20civilization%2C%20consciously%20or%20otherwise&f=false

Mohandas Gandhi Foto
Jane Jacobs Foto
Elon Musk Foto

“No quiero dar la impresión de que debido al género, yo estaba oprimida. Yo estaba, pero luego me presté a ella. Lo lamento, ya que fue un favor a las mujeres. Pero yo fui demasiado inconsciente por demasiado tiempo.”

Frances Ames (1920–2002) médica sudafricana

Fuente: Van der Unde, "Entrevista: Una mujer de sustancia", SAMJ, Volumen 80, No. 11, 11 de noviembre de 1995, p. 1203.

Victoria Ocampo Foto

“En Jaén presencié un bombardeo que me impresionó mucho. Se veían personas que casi se podían salvar. Los familiares a los que les cogió fuera, lloraban desesperados allí en los escombros. Recuerdo a un niño, de unos diez años, muriendo entre una puerta y la pared. Miguel había salido a un pueblo cercano para dos o tres días, y al enterarse del bombardeo en Jaén me telefoneó preguntándome si me había asustado.”

Josefina Manresa (1916–1987)

Fuente: [Manresa, Josefina, 2010; 3.ª edición, Recuerdos de la viuda de Miguel Hernández, Madrid, Ediciones de la Torre, 63, 9788479604622]
Fuente: El citado bombardeo se produjo la tarde del 1 de abril de 1937 y se saldó con un balance de 157 muertos y 280 heridos. Fuente: [Rodríguez Cámara, José, 1 abr. 2017, 80 años del bombardeo, Diario Jaén, 26 309, 1-3]

Steven Wilson Foto

“Israel es un lugar de mente muy abierta pero también es la Tierra santa, y la gente siempre hace esa asociacion. Israel es visto como un semillero de religion y viviendo en Tel Aviv, definitivamente no fue la impresión que antes tenía.”

Steven Wilson (1967)

Israel is a very open-minded place but it’s also the Holy Land, and people always make that association. Israel is seen as a hotbed of religion and living in Tel Aviv, it was definitely not the impression that I got.

Isadora Duncan Foto
José Asunción Silva Foto
Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Franklin Delano Roosevelt Foto