Frases sobre verso

Una colección de frases y citas sobre el tema del verso, puede, ser, mismo.

Frases sobre verso

José Baroja Foto
José Baroja Foto
José Martí Foto
Alí Primera Foto

“Los versos del pueblo pueden ser flores o balas, la bala que lo defiende o la bala que lo mata”

Alí Primera (1942–1985) músico venezolano

Fragmentos de las letras de sus canciones

Arthur Schopenhauer Foto

“Tangible o intangible jamás encarcelaran los versos de un poema entre las nubes.”

Aforismos ◾ Narrativas ◾ Sobre los proyectos Cloudscapes, Essence y Haikunkei

Napoleon Bonaparte Foto

“En la guerra como en el amor, para acabar es necesario verse de cerca.”

Napoleon Bonaparte (1769–1821) político y militar francés

Citas de Napoleón

Pablo Neruda Foto

“Puedo escribir los versos más tristes esta noche.

Escribir, por ejemplo: "La noche está estrellada,
y tiritan, azules, los astros, a lo lejos".

El viento de la noche gira en el cielo y canta.

Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
Yo la quise, y a veces ella también me quiso.

En las noches como ésta la tuve entre mis brazos.
La besé tantas veces bajo el cielo infinito.

Ella me quiso, a veces yo también la quería.
Cómo no haber amado sus grandes ojos fijos.

Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
Pensar que no la tengo. Sentir que la he perdido.

Oir la noche inmensa, más inmensa sin ella.
Y el verso cae al alma como al pasto el rocío.

Qué importa que mi amor no pudiera guardarla.
La noche está estrellada y ella no está conmigo.

Eso es todo. A lo lejos alguien canta. A lo lejos.
Mi alma no se contenta con haberla perdido.

Como para acercarla mi mirada la busca.
Mi corazón la busca, y ella no está conmigo.

La misma noche que hace blanquear los mismos árboles.
Nosotros, los de entonces, ya no somos los mismos.

Ya no la quiero, es cierto, pero cuánto la quise.
Mi voz buscaba el viento para tocar su oído.

De otro. Será de otro. Como antes de mis besos.
Su voz, su cuerpo claro. Sus ojos infinitos.

Ya no la quiero, es cierto, pero tal vez la quiero.
Es tan corto el amor, y es tan largo el olvido.

Porque en noches como ésta la tuve entre mis brazos,
mi alma no se contenta con haberla perdido.

Aunque éste sea el último dolor que ella me causa,
y éstos sean los últimos versos que yo le escribo.”

Veinte poemas de amor y una canción desesperada

Pablo Neruda Foto
Pier Paolo Pasolini Foto

“EL PRIVILEGIO DE PENSAR

¡Ah, reconcentrarse, y pensar!
Decirse, esto es, ahora pienso
sentado sobre el banco junto a la ventanilla amiga.
¡Puedo pensar! Quema los ojos, el rostro,
por la verriondez de Piazza Vittorio,
la mañana, y mísero, adhesivo,
mortifica el olor del carbón
la avidez de los sentidos: un dolor terrible
pesa en el corazón, así de nuevo vivo.

Bestia vestida de hombre
niño arrojado solo al mundo,
con su abrigo y sus cien liras,
heroico y ridículo me voy a trabajar,
yo también, para vivir… Poeta, es verdad,
pero mientras heme aquí en este tren,
cargado tristemente de empleados
como por broma, blanco de cansancio,
heme aquí sudando mi salario,
dignidad de mi falsa juventud,
miseria de quienes con humildad interna
y aspereza ostentada me defiendo…
¡Pero pienso! Pienso, en el rincón amigo,
en la íntegra mediahora del recorrido,
desde San Lorenzo a las Capannelle,
desde las Capannelle hasta el aeropuerto,
pensando, buscando infinitas lecciones
en un solo verso, en un trocito de verso.
¡Qué estupenda mañana! ¡A ninguna otra
igual! Ahora hijos de débil
neblina, ignorada detrás de los murallones
del acueducto, recubierto
de casitas pequeñas como perreras,
y calles arrojadas allá, abandonadas,
frecuentadas sólo por aquella pobre gente.
Ahora arrebatos de sol, sobre praderas de grutas
y cuevas, barroco natural, con verdes
extendidos por un Corot pordiosero: ahora soplos de oro
sobre las pistas donde con deliciosas grupas marrones
corren los caballos, montados por muchachos
que parecen aún más jóvenes, y no saben
cuánta luz en el mundo hay en torno a ellos.”

Pier Paolo Pasolini (1922–1975) escritor, poeta y director de cine italiano

Poems

José Martí Foto

“Yo soy un hombre sincero
De donde crece la palma
Y antes de morirme quiero
Echar mis versos del alma.”

José Martí (1853–1895) escritor y político cubano, precursor de la independencia de su país

Simple Verses (1891)

George Gurdjieff Foto
Alfonsina Storni Foto
Eminem Foto
Pablo Neruda Foto
Alfonsina Storni Foto
Silvina Ocampo Foto
Richard Bach Foto
Plotino Foto
Albert Espinosa Foto
María Zambrano Foto

“Amar es verse como otro ser nos ve.”

María Zambrano (1905–1991) Filósofa y ensayista española

Fuente: [Palomo Triguero], Eduardo (2013). pp. 32, 268. https://books.google.es/books?hl=es&id=He9BAwAAQBAJ&q=Zambrano#v=snippet&q=Zambrano&f=false En Google Books. Consultado el 20 de noviembre de 2019.

Silvio Rodríguez Foto
Enrique Bunbury Foto

“Un buen verso quizá sea el lado valiente de un cobarde.”

Enrique Bunbury (1967) músico español

Doscientos Huesos Y Un Collar De Calaveras - Hellville de Luxe
En solitario, Hellville de Luxe

“Musa: Aliento poético con figura muy femenina que insufla energía traducida en ideas, metáforas, versos muy necesarios para hacer un artístico reflejo de la vida.”

Fuente: “Lecciones y moralejas por escrito en gotas de cariño” - Hermes Varillas Labrador
#FormandoCiudadanía & #ElArcoIrisDeLosNiños

José Baroja Foto
José Martí Foto

“El verso, por donde quiera que se quiebre, ha de dar luz y perfume.”

José Martí (1853–1895) escritor y político cubano, precursor de la independencia de su país

Sin fuentes

George Bernard Shaw Foto

“Los espejos se emplean para verse la cara; el arte, para verse el alma.”

George Bernard Shaw (1856–1950) escritor irlandés, ganador del Premio Nobel de literatura en 1925 y del Óscar en 1938

Atribuidas

Gibran Jalil Gibran Foto

“Poeta es aquel que te hace sentir, tras haber leído su poema, que sus mejores versos aún no han sido compuestos.”

Gibran Jalil Gibran (1883–1931) poeta libanés

Fuente: Dichos espirituales, "Dichos", 1963 (póstuma).

Charly García Foto
Pablo Neruda Foto
Santiago Roncagliolo Foto
Rubén Darío Foto
Virgilio Foto
Alejo Carpentier Foto
Patrick Rothfuss Foto
Jorge Luis Borges Foto
Jorge Luis Borges Foto
Jorge Luis Borges Foto

“17
La vieja mano
sigue trazando versos
para el olvido”

Jorge Luis Borges (1899–1986) escritor argentino

La cifra: 46 poesie

Andréi Tarkovski Foto
Charles Bukowski Foto
María Zambrano Foto

“Todo poeta supone una metafísica; acaso cada poema debiera tener la suya –implícita, claro está, nunca explícita–, y el poeta tiene el deber de exponerla por separado, en conceptos claros. La posibilidad de hacerlo distingue al verdadero poeta del mero señorito que compone versos.”

María Zambrano (1905–1991) Filósofa y ensayista española

Reflexiones, recuerdos y pensamientos
Fuente: Gibson}}, Ian. Ligero de equipaje; Santillana Editores; Madrid, 2006. ISBN 9788403096860; página 646.
Fuente: Hora de España, diciembre de 1937.
Fuente: Artículo de María Zambrano dedicado a Antonio Machado.

“Unicornios en mis versos en figuras de un caballo, constelación del universo de aguerridos urogallos.”

Fuente: https://www.autoreseditores.com/libro/12513/hermes-varillas-labrador/glosas-ii-entrega.html

William Shakespeare Foto
Henry David Thoreau Foto

“Es tan difícil verse a uno mismo como mirar para atrás sin volverse.”

Henry David Thoreau (1817–1862) escritor, poeta y filósofo estadounidense

Sin fuentes

Joseph Conrad Foto
Samuel Johnson Foto
Roberto Iniesta Foto
Marcial Foto
Marcial Foto
Confucio Foto
Amaia Montero Foto

“Sobre el agua se dibuja una historia ya dormida, en silencio escucho el verso de tu despedida”

Amaia Montero (1976) Cantautora española

Amaia Montero, Pablo Benegas y Xabi SanMartin, "Desde El Puerto"
El viaje de Copperpot

Juan Antonio Villacañas Foto

“(El verso en el poema) “ha de tender más a desnudar que a vestir, a descubrir que a cubrir””

Juan Antonio Villacañas (1922–2001) poeta, ensayista y crítico español (1922-2001)

Cuadernos Hispanoamericanos, enero de 1959

Juan Manuel de Rosas Foto
Pappo Foto
Ringo Starr Foto
Clarice Lispector Foto
William Shakespeare Foto

“Te ruego que recites el pasaje tal como te lo he declamado yo, con soltura y naturalidad, pues si lo haces a voz en grito, como acostumbran muchos de nuestros actores, valdría más que diera mis versos a que los voceara el pregonero.

Guardate también de aserrar demasiado el aire, así con la mano.

Moderación en todo, pues hasta en medio del mismo torrente, tempestad y aún podría decir to torbellino de tu pasión, debes tener y mostrar aquella templanza que hace suave y elegante la expresión.

¡Oh! me hiere el alma oir desgarrar una pasión hasta convertirla en jirones y verdaderos guiñapos, hediendo los oídos de los "mosqueteros" que por lo general, son incapaces apreciar otra cosa que incomprensibles pantomimas y barullo.

De buena gana mandaría azotar a ese energúmeno por exagerar el tipo de Termagante….¡¡Esto es ser más herodista que Herodes…!¡ Evitalo tú, por favor!
No seas tampoco demasiado tímido; en ésto tu propia discreción debe guiarte.

Que la acción corresponda a la palabra y la palabra a la acción, poniendo un especial cuidado en no traspasar los límites de la sencillez de la naturaleza, porque todo lo que a ella se opone, se aparta igualmente del propio fin del arte dramático, cuyo objeto, tanto en su origen como en los tiempos que corren, ha sido y es, presentar, por decirlo así, un espejo a la Humanidad;

Mostrar a la virtud sus propios rasgos, al vicio su verdadera imgen y a cadaedad y generación su fisonomía y sello caraterístico.

De donde resulta que si se carga la expresión o si esta languidece, por más que ello haga reir a los ignorantes, no podrá menos de disgustar a los discretos, cuyo dictamen, aunque se trate de un solo hombre, debe pesar más en vuestra estima que el de todo un público compuesto de los otros.

¡Oh! cómicos hay a quienes he visto representar y a los que he oído elogiar, y en alto grado, que, por no decirlo en malos términos, no teniendo ni acento ni traza de cristianos, de gentiles, ni tan siquiera de hombres, se pavoneaban y vociferaban de tal modo que llegué a pensar si proponiéndose algún mal artífice de la Naturaleza formar tal casta de hombres, le resultaron unos engendros:

¡Tan abominablemente imitaban la Humanidad!
¡Oh! Corregidlo del todo! y no permitáis que los que hacen de graciosos ejecuten más de lo que les esté indicado, porque alguno de ellos empiezan a dar risotadas para hacer reir a unos cuantos espectadores imbéciles, aún cuando en aquel preciso momento algún punto esencial de la pieza reclame la atención.

Esto es indigno, y revela en los insensatos que lo practican la más estúpida pretensión. Id a prepararos”

Hamlet

Robert Walser Foto
John Steinbeck Foto
Howard Phillips Lovecraft Foto

“Tampoco hay que creer que el hombre es el más antiguo o el último de los amos de la tierra, o que esa combinación de vida y sustancia discurre sola por el universo. Los Grandes Antiguos eran, los Grandes Antiguos son, y los Grandes Antiguos serán. No conocemos nada del espacio sino por intermedio de ellos. Caminan serenos y primordiales, sin dimensiones e invisibles para nosotros. Yog-Sothoth es la puerta. Yog-Sothoth es la llave y el guardián de la puerta. Pasado, presente y futuro, todo es uno en Yog-Sothoth. Él sabe por dónde entraron los Grandes Antiguos en el pasado, y por dónde volverán a irrumpir otra vez. Sabe dónde Ellos han hollado los campos de la Tierra, dónde los siguen hollando, y por qué nadie puede contemplarlos mientras lo hacen. A veces el hombre puede saber que están cerca por Su olor, pero ningún hombre puede conocer Su semblante, salvo en los rasgos de los hombres engendrados por Ellos, y los hay de muchos tipos, distinguiéndose en apariencia de la auténtica forma humana hasta la forma sin imagen ni sustancia que es la de Ellos. Caminan invisibles y hediondos en lugares solitarios donde las Palabras han sido pronunciadas y los Ritos han sido aullados en las Estaciones apropiadas. El viento gime con Sus voces, y la tierra murmura con Su voluntad. Abaten los bosques y destruyen ciudades, aunque ningún bosque o ciudad advierte la mano que los aniquila. Kadath, en el páramo helado los ha conocido; pero, ¿qué hombre conoce a Kadath? El desierto helado del Sur y las islas sumergidas del océano conservan piedras donde puede verse Su sello, pero ¿quién ha visto la helada ciudad hundida o la torre sellada engalanada con algas y percebes? El Gran Cthulhu es Su primo, aunque apenas puede entreverlos débilmente.¡Iä! ¡Shub-Niggurath! Por su olor inmundo Los conoceréis. Su mano está en vuestras gargantas, aunque no Los veáis, y Su morada se encuentra en el umbral que custodiáis. Yog-Sothoth es la llave que abre la puerta, el lugar donde se reúnen las esferas. ahora el hombre reina donde Ellos reinaron antes; pronto Ellos reinarán donde el hombre reina ahora. Después del verano viene el invierno; después del invierno, el verano. Ellos esperan pacientes y poderosos, porque volverán a reinar aquí.”

Howard Phillips Lovecraft (1890–1937) escritor estadounidense
Pablo Neruda Foto
Emilia Pardo Bazán Foto
Howard Phillips Lovecraft Foto

“Cuando el que viaja por el norte de la región central de Massachusetts se equivoca de dirección al llegar al cruce de la carretera de Aylesbury nada más pasar Dean’s Corners, verá que se adentra en una extraña y apenas poblada comarca. El terreno se hace más escarpado y las paredes de piedra cubiertas de maleza van encajonando cada vez más el sinuoso camino de tierra. Los árboles de los bosques son allí de unas dimensiones excesivamente grandes, y la maleza, las zarzas y la hierba alcanzan una frondosidad rara vez vista en las regiones habitadas. Por el contrario, los campos cultivados son muy escasos y áridos, mientras que las pocas casas diseminadas a lo largo del camino presentan un sorprendente aspecto uniforme de decrepitud, suciedad y ruina. Sin saber exactamente por qué, uno no se atreve a preguntar nada a las arrugadas y solitarias figuras que, de cuando en cuando, se ve escrutar desde puertas medio derruidas o desde pendientes y rocosos prados. Esas gentes son tan silenciosas y hurañas que uno tiene la impresión de verse frente a un recóndito enigma del que más vale no intentar averiguar nada. Y ese sentimiento de extraño desasosiego se recrudece cuando, desde un alto del camino, se divisan las montañas que se alzan por encima de los tupidos bosques que cubren la comarca. Las cumbres tienen una forma demasiado ovalada y simétrica como para pensar en una naturaleza apacible y normal, y a veces pueden verse recortados con singular nitidez contra el cielo unos extraños círculos formados por altas columnas de piedra que coronan la mayoría de las cimas montañosas.”

The Dunwich Horror and Others

Gloria Fuertes Foto
Daniel Defoe Foto
Khaled Hosseini Foto
Jorge Luis Borges Foto

“A Leopoldo Lugones

Los rumores de la plaza quedan atrás y entro en la Biblioteca. De una manera casi física siento la gravitación de los libros, el ámbito sereno de un orden, el tiempo disecado y conservado mágicamente. A izquierda y a derecha, absortos en su lúcido sueño, se perfilan los rostros momentáneos de los lectores, a la luz de las lámparas estudiosas, como en la hipálage de Milton. Recuerdo haber recordado ya esa figura, en este lugar, y después aquel otro epíteto que también define por el contorno, el árido camello del Lunario, y después aquel hexámetro de la Eneida, que maneja y supera el mismo artificio:

Ibant obscuri sola sub nocte per umbram.

Estas reflexiones me dejan en la puerta de su despacho. Entro; cambiamos unas cuantas convencionales y cordiales palabras y le doy este libro. Si no me engaño, usted no me malquería, Lugones, y le hubiera gustado que le gustara algún trabajo mío. Ello no ocurrió nunca, pero esta vez usted vuelve las páginas y lee con aprobación algún verso, acaso porque en él ha reconocido su propia voz, acaso porque la práctica deficiente le importa menos que la sana teoría.

En este punto se deshace mi sueño, como el agua en el agua. La vasta biblioteca que me rodea está en la calle México, no en la calle Rodríguez Peña, y usted, Lugones, se mató a principios del treinta y ocho. Mi vanidad y mi nostalgia han armado una escena imposible. Así será (me digo) pero mañana yo también habré muerto y se confundirán nuestros tiempos y la cronología se perderá en un orbe de símbolos y de algún modo será justo afirmar que yo le he traído este libro y que usted lo ha aceptado.”

Jorge Luis Borges (1899–1986) escritor argentino
Paulo Coelho Foto
Robert Greene Foto

“La verdad suele verse, rara vez oírse”.”

Robert Greene (1959) Escritor estadounidense de origen judio

Guía rápida de las 48 leyes del poder (Alta definición)

Carlos Ruiz Zafón Foto
Paul Valéry Foto

“El primer verso lo facilitan los dioses, los demás los hace el poeta.”

Paul Valéry (1871–1945)

Fuente: [Ortega Blake] (2013), p. 3333.

“Con mis versos no busco más que reencontrarme a mí mismo.”

Leopoldo María Panero (1948–2014) poeta español

entrevista para Ángeles Lopez. Octubre de 2011.

Gustave Flaubert Foto

“De niño me gustaba todo lo que puede verse; de adolescente, todo lo que puede sentirse; de adulto, ya no me gusta nada.”

Gustave Flaubert (1821–1880) escritor francés (1821-1900)

Página 14.
De Memorias de un loco

María Mendoza de Vives Foto

“La autora se decantó por la lírica y la narrativa, con dedicación especial a las leyendas en verso, género que le permitía ensamblar las dos modalidades discursivas.”

María Mendoza de Vives (1821–1894) escritora española

LOS DESTELLOS DE UNA ESCRITORA: MARÍA MENDOZA DE VIVES. Enrique Miralles. Universidad de Barcelona.
Fuente: LOS DESTELLOS DE UNA ESCRITORA: MARÍA MENDOZA DE VIVES. Enrique Miralles. Universidad de Barcelona.
Fuente: Notas sobre la obra de María Mendoza de Vives. LOS DESTELLOS DE UNA ESCRITORA: MARÍA MENDOZA DE VIVES. Enrique Miralles. Universidad de Barcelona.[ www.bibliotecamiralles.org/documentos/articulos6.doc]

“Callejones de amargura en tus versos con sollozo, con pie enjuto y calloso del llanero sin montura.”

Fuente: https://www.autoreseditores.com/libro/12513/hermes-varillas-labrador/glosas-ii-entrega.html

Molière Foto

“Se puede ser un buen hombre y hacer malos versos.”

Molière (1622–1673) dramaturgo francés

Fuente: https://citas.in/colecciones/5687/anorandote-con-embeleso/

Michael Longley Foto

“La brecha entre el verso y la poesía es enorme. Entre la buena poesía y la buena prosa, la brecha es mucho más estrecha.”

Michael Longley (1939) poeta irlandés

Fuente: Robertson, Robin, ed. Poeta del amor, carpintero: Michael Longley a los setenta . Londres: Enitharmon Press, 2009.

Pablo Neruda Foto

“Puedo escribir los versos más tristes esta noche; escribir, por ejemplo: 'La noche está estrellada, y tiritan, azules, los astros, a lo lejos'.”

Pablo Neruda (1904–1973) poeta

Fuente: "Puedo escribir los versos más tristes esta noche". Universidad de Chile https://www.neruda.uchile.cl/obra/obra20poemas5.html

Pablo Neruda Foto

“Los versos del capitán.”

Pablo Neruda (1904–1973) poeta

Nápoles, Imprenta "L'Arte Tipográfica", 1952.

Blaise Pascal Foto
Miguel de Unamuno Foto

“Y creía acaso en la resurrección de la carne, a la manera judaica, no en la inmortalidad del alma, a la manera platónica [griega] y en su segunda venida al mundo. Las pruebas de esto pueden verse en cualquier libro de exégesis honrada.”

En referencia a Jesucristo.
Fuente: [Unamuno], Miguel de. Del sentimiento trágico de la vida. La agonía del cristianismo. Editorial Ediciones AKAL, 1983. ISBN 978-84-7339-676-9, p. 379.
Fuente: La agonía del cristianismo.

Boris Vian Foto
Jorge Luis Borges Foto

“… el verso exige la pronunciación. El verso siempre recuerda que fue un arte oral antes de ser un arte escrito, recuerda que fue un canto.”

Jorge Luis Borges (1899–1986) escritor argentino

Fuente: La Divina comedia; Siete Noches - Nueve Ensayos Dantescos.

Jorge Luis Borges Foto

“Si las páginas de este libro consienten algún verso feliz, perdóneme el lector la descortesía de haberlo usurpado yo, previamente. Nuestras nadas poco difieren; es trivial y fortuita la circunstancia de que tú seas el lector de estos ejercicios, y yo su redactor.”

Variante: A quien leyere
Si las páginas de este libro consienten algún verso feliz, perdóneme el lector la descortesía de haberlo usurpado yo, previamente. Nuestras nadas poco difieren; es trivial y fortuita la circunstancia de que tú seas el lector de estos ejercicios, y yo su redactor.
Fuente: "A quien leyere", Fervor de Buenos Aires.

Jorge Luis Borges Foto

“Un verso bueno no permite que se lo lea en voz baja, o en silencio.”

Jorge Luis Borges (1899–1986) escritor argentino

Fuente: Adolph Caso, Dante in the Twentieth Century, Volume 1 di Dante studies, Branden Books, 1982.
Fuente: p. 71. http://books.google.it/books?id=WF2K5efKcnUC&pg=PA71