Frases sobre lenguaje
página 3

Amos Oz Foto
Freeman Dyson Foto
Ferran Adrià Foto
Piedad Córdoba Foto
Pau Casals Foto
Daína Chaviano Foto

“Nuestra música es un símbolo, una señal de fuerza, un hilo de comunión con nuestro suelo, una esperanza… Y uno de los lenguajes secretos de Dios.”

Daína Chaviano (1957) escritora cubana

De El hombre, la hembra y el hambre (Planeta 1998, Barcelona), Premio de Novela Azorín 1998.
Fuente: Chaviano, Daína. El hombre, la hembra y el hambre. Planeta 1998, Barcelona, p. 208

Bjarne Stroustrup Foto
Thabo Mbeki Foto
Mercedes Valdivieso Foto
Ludwig Wittgenstein Foto
Jan Potocki Foto
Fernando Vallejo Foto
Idries Shah Foto
Paulo Coelho Foto

“«El mundo habla muchos lenguajes»”

El alquimista

Julio Cortázar Foto
Enrique Vila-Matas Foto
Deanna Raybourn Foto
Boris Leonidovič Pasternak Foto

“Después de dos o tres estrofas compuestas con toda facilidad y de algunas comparaciones que lo sorprendieron, el don del trabajo se apoderó de él y advirtió la proximidad de lo que se llama inspiración. La correlación de las fuerzas que presiden la creación parecen tomar entonces la iniciativa. La prioridad ya no corresponde a su autor ni a su estado de ánimo, al que trata de dar expresión, sino al lenguaje con que quiere expresarlo. El lenguaje, del cual nace el significado y la belleza adquiere su ropaje, comienza de suyo a pensar y hablar y todo se hace música, no en el sentido de pura resonancia fonética, sino como la consecuencia y duración de su flujo interno. Entonces, lo mismo que la masa corriente de un río, que con su fluir limpia las piedras del fondo y hace girar las ruedas del molino, el lenguaje que fluye, va creando por sí, en su carrera, casi inadvertidamente con la fuerza de sus leyes, el metro y la rima y mil otras formas y relaciones más secretas, desconocidas hasta ese, momento, no singularizadas y sin nombre.
En aquellos momentos Yuri Andréivich se daba cuenta de que no era él quien llevaba a cabo el trabajo esencial, sino algo más grande que él, que por encima de él lo guiaba: la situación del pensamiento y la poesía en el mundo, lo que a la poesía le estaba reservado en el porvenir, el camino que ella tenía que recorrer en su desarrollo histórico. Él era solamenta una ocasión y un punto de apoyo para que ella pudiera ponerse en movimiento.”

Doctor Zhivago

Sylvia Plath Foto

“Ya no, ya no,
ya no me sirves, zapato negro,
en el cual he vivido como un pie
durante treinta años, pobre y blanca,
sin atreverme apenas a respirar o hacer achís.

Papi: he tenido que matarte.
Te moriste antes de que me diera tiempo…
Pesado como el mármol, bolsa llena de Dios,
lívida estatua con un dedo del pie gris,
del tamaño de una foca de San Francisco.

Y la cabeza en el Atlántico extravagante
en que se vierte el verde legumbre sobre el azul
en aguas del hermoso Nauset.
Solía rezar para recuperarte.
Ach, du.

En la lengua alemana, en la localidad polaca
apisonada por el rodillo
de guerras y más guerras.
Pero el nombre del pueblo es corriente.
Mi amigo polaco

dice que hay una o dos docenas.
De modo que nunca supe distinguir dónde
pusiste tu pie, tus raíces:
nunca me pude dirigir a ti.
La lengua se me pegaba a la mandíbula.

Se me pegaba a un cepo de alambre de púas.
Ich, ich, ich, ich,
apenas lograba hablar:
Creía verte en todos los alemanes.
Y el lenguaje obsceno,

una locomotora, una locomotora
que me apartaba con desdén, como a un judío.
Judío que va hacia Dachau, Auschwitz, Belsen.
Empecé a hablar como los judíos.
Creo que podría ser judía yo misma.

Las nieves del Tirol, la clara cerveza de Viena,
no son ni muy puras ni muy auténticas.
Con mi abuela gitana y mi suerte rara
y mis naipes de Tarot, y mis naipes de Tarot,
podría ser algo judía.

Siempre te tuve miedo,
con tu Luftwaffe, tu jerga pomposa
y tu recortado bigote
y tus ojos arios, azul brillante.
Hombre-panzer, hombre-panzer: oh Tú…

No Dios, sino un esvástica
tan negra, que por ella no hay cielo que se abra paso.
Cada mujer adora a un fascista,
con la bota en la cara; el bruto,
el bruto corazón de un bruto como tú.

Estás de pie junto a la pizarra, papi,
en el retrato tuyo que tengo,
un hoyo en la barbilla en lugar de en el pie,
pero no por ello menos diablo, no menos
el hombre negro que

me partió de un mordisco el bonito corazón en dos.
Tenía yo diez años cuando te enterraron.
A los veinte traté de morir
para volver, volver, volver a ti.
Supuse que con los huesos bastaría.

Pero me sacaron de la tumba,
y me recompusieron con pegamento.
Y entonces supe lo que había que hacer.

Saqué de ti un modelo,
un hombre de negro con aire de Meinkampf,

e inclinación al potro y al garrote.
Y dije sí quiero, sí quiero.
De modo, papi, que por fin he terminado.
El teléfono negro está desconectado de raíz,
las voces no logran que críe lombrices.

Si ya he matado a un hombre, que sean dos:
el vampiro que dijo ser tú
y me estuvo bebiendo la sangre durante un año,
siete años, si quieres saberlo.
Ya puedes descansar, papi.

Hay una estaca en tu negro y grasiento corazón,
y a la gente del pueblo nunca le gustaste.
Bailan y patalean encima de ti.
Siempre supieron que eras tú.
Papi, papi, hijo de puta, estoy acabada.”

Sylvia Plath (1932–1963) escritora Estadounidense

Ariel

Judith Butler Foto
Elena Poniatowska Foto
Michael Ende Foto
Ludwig Wittgenstein Foto
Amélie Nothomb Foto
Thomas Bernhard Foto
Paulo Coelho Foto
Enrique Vila-Matas Foto
Guy Debord Foto
Jorge Luis Borges Foto
Octavio Paz Foto
Jonathan Swift Foto
Alejandro Dolina Foto
Mario Vargas Llosa Foto
Octavio Paz Foto
Carlos Ruiz Zafón Foto
Amélie Nothomb Foto
J. M. Coetzee Foto
Alyson Nöel Foto
Fernando Aramburu Foto
Jane Austen Foto
Arturo Uslar Pietri Foto
Octavio Paz Foto
Paulo Coelho Foto
Enrique Vila-Matas Foto
Julio Cortázar Foto
Stephen R. Covey Foto

“Un serio problema del lenguaje reactivo es que se convierte en una profecía de autocumplimiento.”

Stephen R. Covey (1932–2012) profesor, autor y empresario estadounidense

Los 7 hábitos de la gente altamente efectiva. Ed. revisada y actualizada

Sigmund Freud Foto
Jonathan Coe Foto
Meg Rosoff Foto
Walter Isaacson Foto
Paulo Coelho Foto
Daniel Kahneman Foto
Carlos Ruiz Zafón Foto
Mario Benedetti Foto
Jeffrey Eugenides Foto
Paulo Coelho Foto

“Tu piel junto a mi piel, eso es lenguaje.”

Félix Grande (1937–2014) musicólogo español

Las rubáiyátas de Horacio Martín

Nicole Krauss Foto

“No niegas que hay una causalidad… —dijo Morgan que estaba decidida a no enfadarse con él. Pero deseaba de todo corazón que se marchara.

Julius se sentó en uno de los sillones, quitó un cojín y se puso cómodo.

—Causalidad, en efecto. Si es que te refieres a algo como la ley de Grimm o la de Verner. Pero estas son simples observaciones de las regularidades superficiales y son en definitiva extremadamente aburridas. El lenguaje es un lío bastante útil con capacidad para maniobrar. Y no niego que estas maniobras podamos observarlas. Pero no son más que lo que son. Nada hay tras ellas. Imaginar que las hay, es infantilismo corriente del metafísico aplicado a esos temas que los disfrazan sin ninguna gracia de ciencia.

—Parece que no te interesan los hechos —dijo Morgan—. La lingüística no es un sistema a priori, sino una extensión natural de la filología. Se deriva de los estudios empíricos de esas «maniobras» de las que hablaste tan a la ligera. ¿Por qué va a ser el lenguaje una montaña de accidentes? Nada más lo es en el mundo. Cualquier teoría trata de explicar, o por lo menos de desplegar, la multiplicidad basándose en la pauta profunda. Desde luego, las teorías lingüísticas son hipótesis, pero hipótesis en el sentido científico.

—Dudo de que tus compañeros en la teoría estén de acuerdo —dijo Julius—. Sospecho que se figuran ser filósofos o matemáticos o algo así y que por ser el pensamiento humano principalmente verbal, han sondeado sus misterios y han inventado lo que imaginan ser una lengua ur. Lo cierto es que si abre uno sus libros tan aburridos se encuentra con que ni siquiera saben escribir la lengua que ellos hablan corrientemente.

—Nadie niega que la filología comparada está en su infancia…

—¡La «glosemática»! Desde luego, tenía que haber un nombre pseudocientífico. Supongo que la fonética se refiere a algo. La semántica empieza a perder contacto con la realidad. ¡Pero hemos de partir de la glosemática! ¡Qué vanidad la de los seres humanos! En todas sus decenas de miles de años esforzándose miserablemente, el único auténtico descubrimiento que han hecho son las matemáticas, y ese descubrimiento, incidentalmente, acabará con todos ellos muy pronto. Y ahonden en lo que sea, pretenden encontrar las matemáticas en el fondo de un agujero. Los pobres griegos eran típicos. ¡Y tú, la verdad es que me haces reír, con la formación intelectual de una maestra de sexto curso o de un crítico literario, te das importancia porque crees que estás manipulando un álgebra del lenguaje!”

A Fairly Honourable Defeat

Karl Marx Foto

“Cuanto más lejos nos remontamos en la historia, tanto más aparece el individuo - y por consiguiente también el individuo productor - como dependiente y formando parte de un todo mayor: en primer lugar y de una manera todavía muy enteramente natural, de la familia y de esa familia ampliada que es la tribu; más tarde, de las comunidades en sus distintas formas, resultado del antagonismo y de la fusión de las tribus. Solamente al llegar el Siglo XVIII, con la "sociedad civil", las diferentes formas de conexión social aparecen ante el individuo como un simple medio para lograr sus fines privados, como una necesidad exterior. Pero la época que genera este punto de vista, esta idea del individuo aislado, es precisamente aquella en la cual las relaciones sociales (universales según este punto de vista) han llegado al más alto grado de desarrollo alcanzado hasta el presente. El hombre es, en el sentido más literal, un zoon politikon, no solamente un animal social, sino un animal que sólo puede individualizarse en la sociedad. La producción por parte de un individuo aislado, fuera de la sociedad - hecho raro que bien puede ocurrir cuando un civilizado, que potencialmente posee ya en sí las fuerzas de la sociedad, se extravía accidentalmente en una comarca salvaje - no es menos absurda que la idea de un desarrollo del lenguaje sin individuos que vivan juntos y hablen entre sí.”

Grundrisse: Foundations of the Critique of Political Economy

Pedro Salinas Foto
Roberto Alifano Foto
Alexandre Dumas (padre) Foto
Enrique Vila-Matas Foto
Edward St. Aubyn Foto
Italo Calvino Foto
Jorge Luis Borges Foto
Giovanni Sartori Foto
Paulo Coelho Foto
Don DeLillo Foto
Ken Robinson Foto
Paulo Coelho Foto
Lucy Maud Montgomery Foto
Cristina Peri Rossi Foto
George Steiner Foto
Elena Poniatowska Foto
Giovanni Sartori Foto
Walter Isaacson Foto
Julio Cortázar Foto
Thomas Wolfe Foto
Idries Shah Foto
Carlos Ruiz Zafón Foto
Julio Cortázar Foto
Carlos Ruiz Zafón Foto
Victor Hugo Foto
Chuck Palahniuk Foto
Jorge Luis Borges Foto
Pablo Neruda Foto
Esta traducción está esperando su revisión. ¿Es correcto?
Toni Morrison Foto
Frank Capra Foto

“El cine es uno de los tres lenguajes universales, los otros dos: las matemáticas y la música.”

Frank Capra (1897–1991) cineasta

Original: «Film is one of three universal languages, the other two: mathematics and music».
Fuente: [Ringler], Stephen M. (en inglés). A Dictionary of Cinema Quotations from Filmmakers and Critics: Over 3400 Axioms, Criticisms, Opinions and Witticisms from 100 Years of the Cinema. Editorial McFarland, 2008. ISBN 9780786450701, p. 7. https://books.google.es/books?id=whCBCgAAQBAJ&pg=PA7&dq=Film+is+one+if+three+universal+languages,+the+other+two:+mathematics+and+music&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwjos437pqXgAhXHDmMBHUGNDakQ6AEIKjAA#v=onepage&q=Film%20is%20one%20if%20three%20universal%20languages%2C%20the%20other%20two%3A%20mathematics%20and%20music&f=false En Google Books.